有奖纠错
| 划词

La réinsertion doit créer des possibilités d'emploi; sinon, l'oisiveté est la source de tous les maux.

重返社会必各种机会;然,游手好就会制造麻烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bref, en gros, c'est l'histoire d'un type qui ne fait rien.

就是游手好闲故事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de maître Pastrini bon nombre de badauds.

而备好马车在派里尼老板门口早吸引游手好闲

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les descendants des Gracques et de Marius ne manquaient pas non plus.

而备好马车在派里尼老板门口早吸引游手好闲

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour nous les cénobites ne sont pas des oisifs, et les solitaires ne sont pas des fainéants.

在我们来,静修者不是游手好闲,违世遁俗也不是懒汉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais, en véritable badaud que je suis, visiter une chose qui m’a bien souvent fait rêver des heures entières.

“哦,那么,我要去——我本来是游手好闲——件有时候我会对它沉思默想几个钟头东西。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les badauds s’attroupaient, un cercle se formait, tandis que le saltimbanque, au milieu, jouait des muscles dans son maillot fané.

是,游手好闲便聚拢过来,围成个圈,那些身穿退紧身衣街头卖艺便被围在其中,卖弄起他们肌肉和力气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La vérité était qu’il la coulait douce. Oh ! il n’y avait pas de danger qu’il empoignât des durillons aux mains !

实际上他是个游手好闲。嗨!他怎么肯让手上磨出茧子来呢!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有天夏尔回家时候,见三个游手好闲坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接