有奖纠错
| 划词

C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.

这正是那些分析不是决定可以客体化方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.

这种相当不愉快,引起不少对于联合国批评。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从中更多了解强迫婚姻程度。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a démontré les avantages qu'on peut tirer de la coopération Sud-Sud.

清楚表明了南南合作利益。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise donnera une ferme impulsion à toutes les activités futures.

所得将有力推动今切活动。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques passées du Conseil sont la preuve éclatante de cette politique sélective.

安理以往令人震惊证明了它在这方面重标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tirer les enseignements des expériences acquises dans ce pays.

这方面值得我们认真总结。

评价该例句:好评差评指正

Notre expérience à la Première Commission montre qu'il est possible de mieux employer les ressources disponibles.

我们在第委员表明,更好利用现有资源是可能

评价该例句:好评差评指正

Les expériences acquises à cet égard peuvent largement inspirer les actions futures du Conseil de sécurité.

这方面能够广泛影响到安全理事行动。

评价该例句:好评差评指正

Notre expérience nationale démontre de manière convaincante l'efficacité de l'action collective dans la lutte contre le terrorisme.

我国自身令人信服证明了集体行动在打击恐怖主义方面效果。

评价该例句:好评差评指正

Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.

他们集体智慧和帮助我有效履行了我委员主席职能。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des pays en développement montre clairement quelle peut être la contribution du commerce des services professionnels au développement.

发展中国家清楚显示了专业服务贸易可为其带来发展收益。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux très diversifiés ont été conjugués avec succès dans des projets de création de capacités au niveau local.

这些多方面已成功纳入地方能力建设项目。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici de tirer constamment des enseignements et de dégager des pratiques optimales, susceptibles d'améliorer notre efficacité collective.

目标必须是总结教训和良好做法,并提高我们集体效力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que votre habileté et votre expérience nous aideront considérablement dans la conduite des travaux du Conseil.

我相信,你才干和将有力帮助我们完成安理工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a le souci d'améliorer, de façon constante, ses méthodes de travail à la lumière de l'expérience accumulée.

法庭根据积累,正在不断努力改进工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Forte de cette expérience, la CNT a cherché à exprimer la cohérence de ces listes sous forme de recommandations grammaticales.

国家地名委员尝试利用这,将这些名录之间协调致性归纳为语法建议。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience positive de la République-Unie de Tanzanie pourrait facilement être renouvelée dans d'autres pays africains et pays les moins avancés.

总体而言,坦桑尼亚联合共和国可轻而易举推广到其他非洲国家和最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est persuadée que grâce à sa grande expérience de diplomate, elle dirigera efficacement nos débats pendant cet important dialogue.

我国代表团相信,她丰富外交将成功指导本次重要对话期间审议工作。

评价该例句:好评差评指正

On sait d'expérience que l'on ne peut pas prédire avec certitude l'évolution des taux de change pour les laps de temps considérés.

证明,可靠预测所涉期间汇率是不可能,但在此阶段可以比较准确估算通货膨胀调整数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelque chose bougea dans les arbres, derrière Krum, et Harry, qui avait l'expérience des créatures que cachait la forêt, saisit instinctivement Krum par le bras et le tira vers lui.

突然,克鲁姆身后树丛中出现了异藏在森林里东西有过一些经验,他本能抓住克鲁姆胳膊,把他拉了过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接