J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.
我错了, 您是对的, 我收回前言。
Selon la Cour, l'alinéa 1 a) du paragraphe 2 de l'article 1059, fondé que le paragraphe 2 a) i) de l'article 34 de la LTA, était applicable seulement aux cas dans lesquels il n'y avait pas de convention d'arbitrage valable, mais pas aux cas dans lesquels le tribunal considérait à tort de ne pas avoir compétence.
根据法庭见,只有在不存在有效仲裁协议时,才能适用基于《仲裁示范法》第34(2)(a)(一)条的第1059 条第2款第 1项 a目,对于错误地
为仲裁庭没有管辖权的案件,不适用该条的规定。
Certaines délégations ont estimé que dans certaines circonstances, il pourrait y avoir des contradictions entre le régime juridique établi par les traités relatifs à l'espace et le texte actuel du protocole sur les biens spatiaux et que, dans ces circonstances, si le Secrétaire général assumait le rôle d'autorité de surveillance au titre du protocole, on pourrait avoir l'impression, à tort, qu'il n'y a aucune contradiction entre les deux régimes.
有代表团
为,在某
下,由空间条约建立的法律制度与目前的空间资产议定书案文之间可能有抵触,因此,在这种
下,由秘书长在空间资产议定书中承担监督机构的作用可能给人造成一种错误的印象
为这两种制度之间没有任何抵触。
La déclaration de mon ministre ne contenait rien de plus qu'une expression tout à fait modérée de sympathie et de solidarité envers les courageux hommes et femmes qui, dans des pays tels que Cuba, n'ont d'autre tort que d'avoir un point de vue différent de celui de la propagande officielle et qui, à la différence de la majorité de leurs compatriotes, ont le courage de dire tout haut ce qu'ils pensent, même au risque d'être persécutés et traités comme des criminels.
我国部长的发言不过是非常温和地对古巴等国家内勇敢的男男女女表示同和声援,他们的唯一错误就是持有同官方宣传不同的观点,而他们同其大多数同胞不同,敢于高声阐明其观点,即使受到骚扰和控罪,也在所不惜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。