L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活动破坏了这两个组织

。
Plus l'Assemblée flattera ces initiatives intéressées et évitera les questions délicates, plus elle fragilisera le processus de négociation qu'elle prétend faire avancer et, ce faisant, se discréditera et nuira à sa légitimité.
本大会越是继续姑息这种为一方利益服务
决议并避免面对困难问题,它就越是在继续破坏它
称促进
谈判进程,并在这样做
过程中损害它自己

和合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
读外刊 · 第六期 « Les propos de Katsuto Momii ont détruit la réputation de NHK, nous souhaitons qu'il fasse un profond examen de conscience pour regagner la confiance du public » , a indiqué Oshima Tadamori, ancien vice-président du Parti démocrate libéral.
" “胜人桃井的言论破坏了NHK的声誉,我们希望他对

行深入的审视,以重新获得公众的信任,”自民党前副总统大岛忠森说。