L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活动破坏个组织的声誉。
Plus l'Assemblée flattera ces initiatives intéressées et évitera les questions délicates, plus elle fragilisera le processus de négociation qu'elle prétend faire avancer et, ce faisant, se discréditera et nuira à sa légitimité.
本大会越是继续姑息种为一
利益服务的决议并避免
对困难问题,它就越是在继续破坏它声称促进的谈判进程,并在
样做的过程中损害它自己的声誉和合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Les propos de Katsuto Momii ont détruit la réputation de NHK, nous souhaitons qu'il fasse un profond examen de conscience pour regagner la confiance du public » , a indiqué Oshima Tadamori, ancien vice-président du Parti démocrate libéral.
" “胜人桃井言论破坏了NHK
声誉,我们希望他对良心进行深入
审视,以重新获得公众
信任,”自民党前副总统大岛忠森说。