有奖纠错
| 划词

La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.

公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦法律框架。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes conventions permettent à un État de protéger ses nationaux dans le cadre de procédures gouvernementales.

上述公约还允许一国在国家间诉讼程序中保护自己国民。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur des deux protocoles facultatifs à la Convention renforce le cadre juridique international dans ce domaine.

《儿童权利公约》两项任择议定书生效,巩固了该领域国际法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en effet des dispositions de la Convention qui ne cadrent pas bien avec la Constitution irlandaise.

《爱尔兰宪法》中确实存在某些与《公约》规定不大一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce droit doit s'exercer dans le cadre du droit international, en particulier de la quatrième Convention de Genève.

然而,它必须在国际法框架内,尤其是在《日内瓦第四公约》框架内实施这一权利。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le Costa Rica exprime son appui au projet d'une convention cadre sur le transfert des armes à feu.

在这方,哥斯达黎加支持关于国际军火转让问题框架公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a finalement abouti à l'adoption de la Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de son Protocole de Kyoto.

这一倡议最终导致通过了《气候变化框架公约》及其《京都议定书》。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de cette convention constitue une occasion majeure de renforcement, dans le cadre du système des Nations Unies, des activités relatives aux personnes handicapées.

通过该《公约》代表了联合国系统内有了一次巩固残疾方重要机会。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, la délégation australienne estime que les travaux relatifs à la Convention offrent le cadre indiqué de négociations sur la question.

该国代表团依然认为《公约》是谈判这一问题正确框架。

评价该例句:好评差评指正

Au pays de Galles, le programme « Rights to action » fondé sur la Convention fournit un cadre de planification en faveur des enfants et des jeunes.

在威尔士,基于《公约权利议程为规划儿童和青年问题提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Convention diffère qualitativement des instruments directifs adoptés dans le cadre de réunions intergouvernementales et des engagements pris en application de ces instruments consensuels.

在这方,从性质上,《公约》与政府间进程通过政策工具及此类协商一致政策工具所产生政府承诺是不同

评价该例句:好评差评指正

Il a appliqué bon nombre des recommandations du Comité concernant la Convention et est en train d'en appliquer d'autres dans le cadre de la stratégie de promotion de l'égalité des sexes.

哈萨克斯坦已经执了委员会就《公约》提出许多建议,并正在通过《两性平等战略》执委员会其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis estiment que cette Convention est le cadre approprié pour traiter de cette question, car elle seule est en position de trouver cet équilibre nécessaire entre considérations humanitaires et militaires.

美国认为《特定常规武器公约》是讨论这一问题正确框架,因为该公约具有独特能力在人道主义考虑和军事考虑之间取得这一平衡。

评价该例句:好评差评指正

M. Mitrovic (Serbie-et-Monténégro) dit que la manière dont les États contractants appliqueront dans les faits le projet de convention dépend des différents scénarios envisageables dans le cadre du projet d'article 18.

Mitrovic先生(塞尔维亚和黑山)表示,缔约国在实践中适用公约草案方式,取决于根据第18条草案可以想象出不同情景。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, cet instrument ne pourra que renforcer considérablement la stratégie internationale de lutte contre le terrorisme, en particulier l'architecture juridique constituée par les 12 conventions adoptées dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies.

毫无疑问,新文书将在反恐斗争中大大加强国际战略,尤其是联合国通过12项公约所构成法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les parties V et VII (sect. 2) de la Convention fixent le cadre juridique de la conservation, de la gestion et de l'utilisation durable des ressources halieutiques dans la zone économique exclusive et en haute mer.

《海洋法公约》第五部分和第七部分第二节分别为专属经济区和公海海洋渔业资源养护、管理和可持续利用提供了法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la session ont envisagé de confier un rôle plus actif à la Convention de Ramsar dans la réactivation du Réseau thématique 1 dans le cadre de la Convention sur la lutte contre la désertification.

在这方,就《拉姆萨尔公约》在根据《荒漠化公约》重新启主体方案网络1方发挥更为积极作用问题进了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays mettent en œuvre intégralement et rapidement la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et son Protocole de Kyoto, ainsi que les accords, politiques et partenariats liés aux changements climatiques.

至为重要是,各国均应充分、迅速地落实执《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》,同时落实执相关气候变化协议、政策和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique est un phénomène mondial aux conséquences graves pour l'humanité et le Népal est favorable à une coopération mondiale conforme à la Convention- cadre des Nations Unies, pour chercher des ripostes à ses divers effets.

气候变化是对人类产生严重影响全球现象,尼泊尔主张根据《联合国框架公约》开展全球合作,目是消除气候变化种种影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年11月

M. Zhang a fait ces remarques lors de sa rencontre avec Christiana Figueres, secrétaire exécutive de la Convention-Cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC).

张在与《气候变化框架公约》(UNFCCC)执行秘书克里斯安娜·菲格雷斯(Christiana Figueres)的会晤中发表了上述

评价该例句:好评差评指正
天听一点法文 法语新闻听力从入门到精通

Il explorait exploser les cadres, les règles, les conventions du 7e art.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucoencéphalite, leucogabbro, leucoglaucite, leucogranite, leucogranitique, leucogranodiorite, leucogranophyre, leucogrenat, leucoma, leucomanganite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接