Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
个老人见证一个帝国的衰落。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他的回答说他对一问题如指掌。
Ils témoignent de votre état de stress.
它证您很有压力。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
些举措显示出良好的政治意愿。
Son appui au MERCOSUR témoigne clairement de sa politique nationale.
对南方共同市场的支持确反映国家的政策。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
国际社促进些价值观的决心。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理工作不断变化的性质的反映。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他共同主持议反映共同努力的重要性。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Nos réalisations dans le domaine de l'enseignement primaire universel témoignent de cette détermination.
在普及初级教育方面取得的成就证种决心。
Les délégations ont déclaré que le rapport témoignait de l'attachement de l'UNICEF à la réforme.
各代团示,份报告反映儿童基金大力支持改革。
Cela témoigne de ce que les pratiques routinières sont inadéquates et ne sauraient plus convenir.
人认识到一切照旧是不够的,不能再继续下去。
Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.
此奖是对原子能机构重要工作的彰。
Ceci témoignait de l'importance qu'avait prise le problème de l'urbanisation de la pauvreté.
贫穷城市化已经成为一个关键问题。
Les récents progrès réalisés lors des entretiens des six parties témoigne de cette détermination.
最近在六方谈取得的进展证一决心。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创新的可能性是不计其数的,就像许多成功的案例证的那样。
Les conséquences graves de ces événements témoignent de la vulnérabilité des États face au terrorisme.
其后果令人惊恐,也凸显国家在恐怖主义面前的脆弱。
Les chiffres de mortalité infantile témoignent de la triste situation sanitaire dans de nombreux pays.
儿童死亡统计数字展示很多国家医疗保健的凄惨情况。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
国家决心打击有罪不罚现象。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作证,接受援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释