Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到地之后之后,同伴接二连三无故消失。
Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.
队伍要走向协和广场。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
La foule se concentre sur la place.
人群向广场集中。
Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.
我从阳台上观赏歌剧院广场来来往往车流。
La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.
Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王灰泥塑像。
Il y a un vaste rassemblement sur la place.
广场上有大型集会。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在露天广场上。
Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.
伦敦市场上出现了一种新股票。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Chacun peut organiser son propre concert dans la rue, sur les places.
每个人都能在街上,广场上举办自己演唱会。
La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.
出事车辆在现场停放了两天。
Nous saurons si tout va bien avec nos envoyés spéciaux sur place.
我过已在当地多名特派记者了解,情况是否都好。
Si nécessaire, de la Société à effectuer des inspections sur place!
必要时本公司要到实地进行考察!
Cela a été hautement apprécié, sur place, par le peuple chinois.
中国人民对此非常欢迎。
Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.
这需要考虑到当地实际情况。
La première visite sur place a eu lieu et s'est avérée un grand succès.
进行了第一次现场访问,取得了显著成就。
Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.
所有巡逻人员接到命令立即赶赴现场。
Des services de reproduction seront disponibles sur place à titre onéreux.
大会会场有需要付费复印设施可供代表团使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
带走还是在这里吃?
Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.
去实地看了,工人们工作的景令人十分印象深刻。
Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.
其实,们的品是现制造并符合某文化的最后品之一。
Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.
那天,在协和上,挤满了无数的人。
Ils seront sur place dans les prochaines heures.
他们将在小时后到达那里。
C'est un bar à vin, donc on peut venir consommer sur place.
这是一酒吧,所以你可以来里面消费。
Quand vous arrivez en haut, c'est sur la place, à gauche.
当您到高点时,就在左边的。
Rendez-vous sur la place Merdeka où l’indépendance de la Malaisie fut déclarée en 1957.
参观1957年开放的梅德卡或者马来西亚独立。
Il y a un marché près de chez moi, sur la place Morand.
家附近有一市,在莫朗上。
Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当地人对人道主义者的看法是这样的。
Voici la statue de la République à Paris, sur la place du même nom.
这是巴黎的一座共和国雕像,位于有着同样名字的共和国上。
Bref, tout est fait sur place pour le plaisir du client.
总之,一切都是为了让乘客开心。
Je le vis arriver sur la place du village et parler aux habitants.
看他到达了村里的上,和村民们说话。
Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.
为了保护这些区域,他们决定在现生活。
C'est la fête au village, Des produits régionaux sont exposés sur la place du village.
今天是村子的节日。当地的特都摆在村子的上。
Sur la place publique. - Voilà, sur la place centrale.
在公共上。是的,在中央上。
Par chance, la congélation préserve la nourriture et ces nutriments, et bien, congelé sur place.
幸运的是,冷冻可以保存食物和这些营养素,而且是现冷冻。
Vu qu'elle, bah, elle a tout sur place.
因为沙特,嗯,沙特什么都有。
Le gibet l'attend sur la place de Grève.
上的绞架在等待。
Et sur place, les prix laissent un goût amer.
而那里的价格也让人苦不堪言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释