有奖纠错
| 划词

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治司法理念深受自然法学派影响。

评价该例句:好评差评指正

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李斯特成功建立自己作者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette tradition va perdurer pendant tout l'Ancien Régime !

这一传统将在整个旧制度中延续!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'à la fin de l'Ancien Régime, la profession est plus forte que jamais.

多,以至于在旧制度结束时这个职业比以往任何时候都更强大。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.

他们的要求一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关的白旗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une logique qui se poursuit après l'Ancien Régime, sous la République, le Directoire, l'Empire, et la Restauration.

这种逻辑在旧制度后的共和国、督政府、帝国和,复辟时一直延续。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'avantage du régime napoléonien, c'est qu'il ressemble pas du tout à l'Ancien Régime !

拿破仑政权的优势在于它看起来根本不像旧制度

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Pourtant, sachez qu'ironiquement, c'est à la Renaissance et sous l'Ancien Régime que l'usage du bain déclina réellement cette fois.

然而,讽刺的是,真正洗澡习惯衰落的时代并不是中世纪,而是文艺复兴时以及法国旧制度Ancien Régime)时

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça va durer pendant tout l'Ancien Régime, et au-delà : on représente encore Louis XIV en empereur romain.

这种情况一直持续到整个旧政体甚至更久:路易十四仍然被称为罗马皇帝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant que la sobriété ne reprenne le dessus, et que les perruques ne deviennent un symbole des privilèges de l'Ancien Régime.

在朴素主义出现前,假发成为旧制度特权的象征

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeu de paume, cet ancêtre du tennis pratiqué en Europe depuis l'Antiquité tardive, a connu son âge d'or sous l'Ancien Régime.

“jeu de paume”(掌球游戏,网球的前身)自欧洲古典时代晚流行,并在旧制度达到巅峰

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il est tout à fait ancien en français parce qu'il existe déjà sous l'Ancien Régime.

它在法语中相当古老,因为它已经存在于旧制度

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Après la révolution, FACIN rentre dans le vocabulaire des partisans de l'Ancien Régime et de ceux qui en ont la nostalgie.

革命后,无价值者一词重新回到了旧制度支持者及其怀旧者们的词汇中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

On est loin de l’image de la femme frivole ou de la reine qui était critiquée juste pour ses dépenses sous l’Ancien Régime.

我们远非轻浮的女人或女王的形象,她只是在旧制度下因支而受到批评

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sous l'Ancien Régime, le drapeau rouge existait déjà, mais il n'avait rien de subversif. Au contraire puisque c'était des autorités qui s'en servaient, en général, pour inviter la foule

在旧政体红旗已经存在,但并不具有颠覆性。相反,当局一般用它来解散人群。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais aussi les bonnes circonstances de l'époque : grâce à l'Ancien Régime, la sœur Elisa devient élève de la maison royale de Saint-Louis, une formation d'excellence qui s'avèrera essentielle lorsque Napoléon lui confiera la Toscane.

同时也分享时代的好处:得益于旧制度,姐姐埃莉莎成为了圣路易斯皇家学院的学生,接受了卓越的培训,这对于担任托斯卡纳大使具有决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Avec trois mots qui ne sont pas inconnus durant l'Ancien Régime, on les trouve souvent dans la littérature des Lumières, mais enfin ils ne sont pas associés à un slogan qui est rimé et rythmé.

这三个词在旧制度下并不陌生在启蒙文学中也经常出现,但最终它们与押韵且有节奏的口号无关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant plus que les vieilles corporations de métiers de l'Ancien Régime ont été dissoutes par la Révolution française en 1791 : les syndicats et les grèves sont alors devenus des délits, et les travailleurs n'ont plus personne pour les protéger.

尤其是 1791 年法国大革命解散了旧制度下的行会:工会和罢工成为刑事犯罪,工人们再也没有人保护他们。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'enjeu, c'est la mise en place d'un système qui va durer jusqu'à la fin de l'Ancien Régime, qui va organiser les sociétés d'Occident et qui se caractérise par l'existence d'une juridiction d'église et par le cléricalisme.

问题在于建立一个系统, 这个系统将持续到旧制度结束,它将组织西方社会, 并以教会司法机构的存在和教权主义为特征。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

« Maire » , c’est un terme qui appartient donc au vocabulaire politique et administratif d'ailleurs plutôt et il est assez ancien en français : parce qu'il existe déjà sous l’Ancien Régime, le maire dirige une commune pendant la monarchie.

" 因," Maire" 这个词属于其他地方的政治和行政词汇,它在法语中相当古老:因为它已经存在于旧制度市长在君主制间经营着一个公社。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Vous répondez par le nom non historique, En fait le nom d'Ancien Régime.

评价该例句:好评差评指正
Le Cours de l'histoire

Mais après, on l'efface parce que c'était l'Ancien Régime et puis parce qu'il y a l'agromanie, l'anglomanie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接