有奖纠错
| 划词

Il est difficile quand il s'agit de manger.

他吃东西挑三拣四。

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.

我有话要对于你说,关于你的工作问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明的和有策略性的关系到与男权的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Son attitude change quand il s'agit de son fils.

当问题一涉及到他的儿子时, 他的态度就变了。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!

今天遇着给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!

评价该例句:好评差评指正

Je vais voir ce film chinoise en version Français, il s'agit de les femmes chinoises.

我喜欢这部译成法文的关于国妇女的国影片。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce film, il s’agit de quoi ?

这部电影关于什么的?

评价该例句:好评差评指正

Le pays natal, d'un certain sens, il s'agit de notre coeur.

故乡,在某种意义上来说,仅关乎心灵。

评价该例句:好评差评指正

Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.

这主要的缘故原由食品卫生。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.

由于资料的敏感性质,不能提供进一步详情。

评价该例句:好评差评指正

De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.

该方案国所有地区。

评价该例句:好评差评指正

On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.

还涉及对自己的身体作出决定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.

问题出在涉及非国家武装集团

评价该例句:好评差评指正

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释的问题就变得重要。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.

因此这些调查可被认为同样的调查。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il s'agit de remplacer convenablement le mot « nécessaires » dans la première phrase.

第一个问题第一句“必要”这个字用哪个词替代才合适。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques sont importantes quand il s'agit de calculer les engagements pour pensions.

这些统计数字对推算养恤金承诺的范围很重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit de mesures ad hoc qui sont insuffisantes pour résoudre le problème.

,这些努力临时性的,不足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous l'avez dit, il s'agit de notre proposition.

正如你说的,我们的建议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de l'aide au développement, l'Union européenne occupe le premier rang mondial.

发展援助方面,欧洲联盟走在世界的前列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atlantiste, atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.

至于喝水,小蜥蜴很有耐心。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以定的比例存在。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.

它关于予的自由,它关于创造一共享的世界。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand il s'agit de parler cinéma c'est toujours sympa !

谈论电影总是非常有意思的!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et quand il s’agit de votre protection, la France ne doit pas se désunir.

涉及到你们的保护问题,法国始终一致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, il s'agit de quoi ? C'est quoi qui pose problème ?

它们是什么呢?什么会产生困扰啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

De mettre la préposition À quand il s'agit de la possession !

表示所关系时,不能再用介词À了!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors dans un premier temps, il s'agit de répertorier tous les chiens, selon leur ADN.

首先需要通过DNA信息对所有犬只进行登记。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais quand il s'agit de l'orthographe ça se complique un peu.

涉及到拼写时,这就有点复杂了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Comme tu m'en as parlé au début, je sais bien qu'il s'agit de lui.

由于你一开始就跟我说过了,我很清楚你指的它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, en fait, il s’agit de toute une semaine puisqu’on appelle ça la semaine sainte.

事实上,这是持续一的节日,所以我们称之为圣周。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.

在中国人的观念里,这是为了让步平息事态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, pour notre quatrième star, il s’agit d’une fille, il s’agit de Zaz.

第四位演员是名女生,她叫做Zaz。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pas de secret pour vous, il s'agit de faire des crêpes !

对你来说这不是秘密,这是关于制作煎饼的窍门!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.

可是每当需要投票的时候,他们总是犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.

再快点,需要把速度加快一倍。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse! ...

今天遇着我们解除困难,她倒要撒娇,这拖着鼻涕的家伙!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

L’option 3, eh bien il s’agit de notre Académie.

第三种选择与我们学院有关

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .

最后,最后一《简单来说》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien là encore, il s'agit de lave solidifiée.

嗯,同样,这是凝固的熔岩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接