有奖纠错
| 划词

À son sens, ces principes étaient présents à l'arrière plan mais ne faisaient pas partie du projet à l'étude.

,他认为,这些背景,并不目前草案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette insuffisance manifeste de personnel au Département fait que les affaires quotidiennes repoussent à l'arrière plan le souci de réforme des procédures et systèmes dépassés.

维持和平行动部的干部数量明显不足,导致日常事务缠身,无暇顾及改革过时落后的程序和体制。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Groupe de Rio estime que les questions et les préoccupations relatives à la paix et à la sécurité internationales ne devraient pas occulter ni reléguer à l'arrière plan les importants défis auxquels nous sommes confrontés en matière de développement durable.

第四,里约集团认为,国际和平与全领域的议程和关注不应该淹没我们在可持续发展方面面临的巨大挑战,不应该使这些挑战退居次要地位

评价该例句:好评差评指正

L'administration du PNUD reconnaît que ces mesures ont eu pour conséquence imprévue de quelque peu reléguer à l'arrière plan l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes, qui, au lieu de relever de la responsabilité de chacun, a été confiée à l'équipe de base du Groupe chargé de l'égalité des sexes ou considérée comme une attribution d'UNIFEM.

开发计划署管理层承认,这些做法产生了一种非本的效果,即两性平等主流化工作不再那么令人注,它不再所有人的工作内容,而要么依赖两性平等股核心组推进,要么被视作妇发基金的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Vêtue de noir, lunettes sur le nez (ce qui est très rare) avec, à l'arrière plan, la foule qui se presse encore devant les grilles du palais, Elizabeth II veut montrer qu'elle reconnaît son erreur.

她身穿黑色衣服,鼻着眼镜(这是非常罕见的),背景是人群然挤在王宫大门前的画面,伊丽莎白要表明她承认自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Ce passé colonial, qui s'est achevé dès 1918, est longtemps resté à l'arrière plan du travail de mémoire dominée par le Troisième Reich.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接