Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐靠壁炉的角落里。
Il observe du coin de l'oeil son amie.
他暗中观察着友。
La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.
面包店银行前面的拐角处。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲一角等候着。
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
Bienvenue aux amis de tous les coins à visiter, étude co-boire.
欢迎各地友参观、考察喝合。
La boulangerie se trouve derrière le coin de la banque.
面 包 房 银行 的 拐 角 附 近。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家这个地区的四面八方。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,一个角落里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le café est juste au coin de la rue.
咖啡馆正好街的拐角上。
Il y a une boucherie qui fait le coin de la rue.
转角处有家肉店.
Mes amis sont disséminés aux quatre coins du pays.
我的友祖国各地。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆电影院对面的拐角处。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃角落里。
Comme beaucoup d’autres, il ira décorer le coin d’un salon.
和其它许多冷杉一样,它将成为客厅一角的装饰。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
您想找一个*窗的位子,现就上车吧 !
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils viennent des quatre coins du monde pour te voir, Martin.
他们从世界各地来见你,马丁。
Donc, je reste dans mon coin. C'est comme ça.
所以,我就呆在自己的角落里,就是这样。
J'irai à la chasse et vous attendrez en brodant au coin du feu.
我出去打猎,你就在火炉旁边刺绣边等我。
Si vous avez l'occasion de passer dans le coin, n'hésitez pas !
如果你有机会前往这个城市,犹豫!
La cantine est au coin sud-est du campus.
食堂在小区的东南角。
Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.
家走到街角时就分手了。
Je te regarderai du coin de l'oeil et tu ne diras rien.
我用眼角瞅着你,你什么也说。
有家肉铺在街角。
J'ai des céramiques ramenées des quatre coins du monde.
我有从世界各地带回来的陶瓷制品。
Ici, c'est vraiment mon petit coin salon.
这里是我的小客厅。
Ce que j'aime dans ce coin-là, c'est que c'est comme un petit boudoir.
我喜欢这个角落,因为这像个小客厅。
Je vais venir en mettre dans le coin de l'œil.
我把它涂在眼角。
Je retire les 4 coins des feuilles de raviolis pour en arrondir la forme.
我把馄饨片的4个角去掉,把形状弄圆。
La semaine recommencera demain, coin coin !
明天周重新开始啦!
Les ENFP, sous l'effet du stress, vous allez donc ruminer dans votre coin.
ENFP,在压力的影响下,因此你们会在小角落里纠结。
La mort rôde dans tous les coins de cette maison.
死亡盘踞在这所房子的每个角落。
Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.
这些民族分布在中国的各个地方。
D’autant qu’on y trouve des coins de forêt primitive encore jamais touchés par l’homme.
特别是因为原始森林的角落仍未被人类触及。
Même vers Villefranche, Beaulieu à côté de Nice, il y a plein de coins sympas.
甚至是去尼斯附近的维尔弗朗什,博略莱,有很多好玩的地方。
Il alla s’asseoir au coin de la cheminée, méditant, les pieds sur les cendres chaudes.
他走到壁炉角上,坐下来细细打算,两只脚踏在热灰上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释