有奖纠错
| 划词

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel que les mesures législatives soient soutenues par des politiques et programmes visant entre autres à combattre les pratiques traditionnelles négatives et néfastes.

有关立法措施得到旨在反对消极和有害传统习俗的政策和方案的支持至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations entre l'Institut et l'administration pénitentiaire à Kampala sur la fourniture d'un soutien technique pour combattre la récidive ont abouti à des stages de formation sur la réconciliation, la réadaptation et la réintégration organisés à l'intention des travailleurs sociaux des services pénitentiaires ougandais.

研究所与喀主管当局之间关于打击惯犯术支持条款的协商结果是对乌政署的福利工作人员进行关于和解、恢复与安置的培训。

评价该例句:好评差评指正

M. Berruga (Mexique) (parle en espagnol) : La relation entre le désarmement et la stratégie internationale pour combattre le terrorisme et la paralysie du mécanisme de désarmement multilatéral sont les points les plus saillants du contexte international actuel; cela a un impact direct et important sur les délibérations à cette session de la Première Commission.

贝鲁加先生(墨西哥)(以西班牙语发言):裁军与反恐国际战略之间的关系以及多边裁军机制的瘫痪状态是目前国际环境中最突出的两个方面,对第一委员会本届会议的审议有着直接和实质性的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2024年2月合

Pour le président, certains d'entre eux combattent, comme le RN, des valeurs de la République.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接