Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总是依照领导人希望作出反应。
Tout dépend des Israéliens et des Palestiniens.
这里一切都取决于以色列人和巴勒斯坦人,一切都取决于领导人。
Certaines se découvrent même des talents de dirigeante et de chef d'entreprise.
一些人发展了领导和创业技能。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经捕、起诉和关进监狱,但是领导人现在仍然逍遥法外。
D'autres voix soulèvent la question du harcèlement et de l'emprisonnement de leaders politiques.
有些人提出了骚扰和关押政治领导人问题。
Les six autres personnes avaient été blessées, dont deux grièvement.
炸死人中有一个是31岁“人民抵抗委员会”领导,名叫Ramadan Azzam。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我将怀念横溢才华、充沛精力和过人领导才能。
Les Zimbabwéens ont le droit de choisir leurs propres dirigeants.
津巴布韦人享有选择自己领导人权利。
Traduire les terroristes en justice ne crée pas le terrorisme.
不过,这些人领导人已经表明,任何让步妥协都无法满足野心。
La déclaration publiée par les dirigeants albanais du Kosovo face aux récents troubles est prometteuse.
科索沃阿族领导人针对最近发表宣言也使人抱有希望。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织人,处以2至6年徒刑。
Le système administratif dans son ensemble a donc été démoli.
目前在布干维尔发挥行政作用是在署长领导下少数一些人。
Troisièmement et enfin, les déclarations publiques des responsables politiques nous paraissent des plus préoccupantes.
第三也是最后一点,我认为政治领导人公开讲话让人非常不安。
Il incombe à chacun d'entre nous présent ici d'oeuvrer sous votre direction, Monsieur le Président.
主席先生,我在座每一个人都有责任在您领导下作出努力。
Le Comité était représenté au Séminaire par une délégation de six personnes, dirigée par le Président.
由领导6人代表团代表委员会出席了研讨会。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我不能为了取悦某些贪得无厌人和满足反叛运每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我赞扬科索沃特派团在库什内尔先生领导下令人敬佩地进行其艰巨工作。
Des progrès ont été réalisés dans l'analyse complète du secteur de la sécurité menée par les Timorais.
在开展东帝汶人领导安全部门全面审查工作方面取得了一些进展。
Malheureusement, leur chef a un point de vue différent, même s'il n'est pas celui de la majorité.
不幸是,民族解放力量领导人持有不同观点,但不是多数人观点。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期以来臭名昭著白人种族优越运领导人之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人能说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块傻瓜的材料。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有一个单一的人或一个共同的政府,罗马人可能有。
Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.
卡韦尼亚克是一个专制的人,他趁机掌握了政府的权。
J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.
在此,我向人表示全国的感谢,其中一些人很快将担任其他职务。
Depuis 2014, ils ont conquis la mairie de Bastia, la Région et même trois postes de député.
从2014年起,联盟的人成为了Bastia的市长、地区的,有三人成为了议员。
Il a participé à certains des exploits militaires de son père et s'est révélé un excellent meneur d'hommes.
他参与了他父亲的一些动,并被证明是一个优秀的人的者。
Je ne suis pas seul, dit Qin Shi Huang. Je parle au nom des sept leaders de l’Organisation.
“我不是一个人,”秦始皇说,“这是核心层的七人在说话。”
Ils étaient remis à leurs chefs, des Egyptiens vivant à Barbès.
他们被移交给他们的人,即居住在巴贝斯的埃及人。
Le Président italien donnera notamment le nom de celui qui le dirigera.
LB:意大利总统将给出他的人的名字。
Son dirigeant est l'un des premiers à professionnaliser ses joueurs.
它的者是最早使球员职业化的人之一。
Là, une garde nouvelle attendait et relaya les quatre hommes qui avaient conduit Athos.
在那里,一个新的守卫在等待着他,他们接替了阿托斯的四个人。
Silence ! crie celui qui semble être le chef. Qui c'est, la Zoreille ?
-安静 !似乎是者的人喊道。佐蕾尔是谁?
Les chefs des militaires responsables de ce putsch raté ont été arrêtés, certains sont encore recherchés.
MN:对这次失败的政变负有责任的方人已经被捕,有些人仍然被通缉。
Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.
但最重要的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中连贯经济政策的人。
Chef doublement étoilé, judoka ceinture noire, homme de télé et maintenant chef de file de la profession.
- 双星级厨师、黑带柔道运动员、电视人,现在是该业的者。
Ce sont eux qui la construisent, et leur chef l'a bien fait savoir sur les réseaux sociaux.
他们是构建它的人,并且他们的者已经在社交网络上广为人。
Parmi les personnes interpellées mercredi, dans la capitale, une figure de l'ultradroite parisienne, leader d'un groupe dissous.
周三在首都被捕的人中有一名巴黎极右翼人士,他是一个解散组织的人。
Ce matin, il avait été défendu par le leader de LREM, S.Guerini, qui l'avait qualifié d'honnête homme.
今天早上,LREM 的人 S.Guerini,为他辩护,称他为诚实人。
Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.
但周日,负责私有化计划的人之一斯特利奥斯·斯塔夫里迪斯被解职。
L'homme qui dirige cette offensive côté russe, le voici: E.Prigojine, patron de la milice Wagner.
- 在俄罗斯方面这次进攻的人,他是:E.Prigojine,瓦格纳民兵的头目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释