À l'invitation du Président, M. Lecoq (député, Seine-Maritime, France) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Lecoq先生(法国滨海

代表)在请愿人专席就座。
On observe, en effet, que la proportion de personnes vivant en dessous du seuil de pauvreté est plus importante dans un « croissant nord » de la France (de la Seine-Maritime aux Ardennes) et le long du pourtour méditerranéen.
事实上,人们可以
察到,生活在法国“北部新月形地带”(从滨海

至阿登
)和地中海周围地区的居民,其生活在贫困线以下的人口比例普遍较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
11
集
12
集
6
集
11
集
8
集
8
集
8
集
10
集
12
集
3
集
10
集
3
集
9
集
6
集
6
集
3
集 La raison de cette mobilisation, c'est la demande de réquisition d'une partie du personnel par la préfecture de Seine-Maritime pour extraire du kérosène stocké dans la raffinerie afin d'alimenter les aéroports de Paris, dont les réserves s'amenuisent.
此次动员的原因是

纳省要求征用部分员工提取炼油厂储存的煤油,以供应储备日益减少的巴黎机场。
7
集