有奖纠错
| 划词

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相冬深夜矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩灰蒙蒙字影像特有噪点之中,他寻找是奇异工业景观,也玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年12月合集

La couche de poussière sous laquelle son visage et ses vêtements sont ensevelis l'a transformée en l'une de ces âmes errantes qui hantent, la nuit, les cauchemars des Sahéliens.

脸和衣服被埋在下面一层灰尘使她变成了那些游荡灵魂,这些灵魂在夜间困扰着萨赫勒噩梦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès la naissance, chaque individu est confronté à l'action des divinités puisque plusieurs déesses sont supposées accompagner l'accouchement afin d'assurer à la parturiente un acte serein, libéré de tous les démons qui rôdent un peu partout.

每个从出生开始就会面对神灵作用,因为有多位女神被认为会陪伴分娩,确保产妇能够平静地生产,远离到处游荡恶魔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ainsi flânant parmi ses souvenirs, il examinait les écritures et le style des lettres, aussi variés que leurs orthographes. Elles étaient tendres ou joviales, facétieuses, mélancoliques ; il y en avait qui demandaient de l’amour et d’autres qui demandaient de l’argent.

他就这样在往事中游荡,看看来信字体和文笔,没有两个是一样。有温柔,有快乐,有滑稽,有忧郁;有要爱情,有只要钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接