有奖纠错
| 划词

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.

大家委托他报告议经过。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

这一发言载于该次议简要记录

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec grand intérêt le prochain compte rendu du Secrétaire général sur ces efforts.

望在秘书长的下一次报告中听到关于这些努力的更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本议记录附件五

评价该例句:好评差评指正

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

这些立场已正记录在本届议的全体议记录中。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次议既不作逐字记录,也不作简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要记录应保密。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简要记录工作各年之间有一个预测的循。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé de sa déclaration figure également à l'annexe III au présent compte rendu.

报告附件三内也再版了他的发言的概要

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.

主席先生,这就是的实际工作。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

报告附件四内载有该次全体议讨论的情况概要

评价该例句:好评差评指正

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

报告附件五内载有其讲话概要,下文附件六内载有理事主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概要介绍、以及议程项目6之下的对话概要介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。

评价该例句:好评差评指正

Des événements importants sont survenus depuis la présentation de notre dernier compte rendu.

上次报告以来,出现了若干重要事态发展

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus analytiques des séances du Comité sont établis dans les langues de travail.

委员各次议的简要记录应以各种工作语文编写。

评价该例句:好评差评指正

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届记录现在已经出版。

评价该例句:好评差评指正

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员决定共同审议的项目。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次议和其他各次议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications au présent compte rendu doivent être rédigées dans l'une des langues de travail.

对本记录的各项更正应以一种工作语文提出。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de regarder le document pour constater qu'il s'agit d'un compte rendu résumé.

只要看一下记录,便以知道实际上这是一份简要记录

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELF B1 听力练习

J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.

周五们开的会议准备好了一个报告

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Devez-vous plutôt être capable d'écrire des emails courts ou alors des comptes rendus longs ?

你主要需要写短邮件还是长报告

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu aurais pu trouver ces noms-là dans d'anciens comptes rendus des procès !

“你可以在过去的审判报告里找到那些名字!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette partie de la réunion ne fera l’objet d’aucun compte rendu.

“会议的这一部分不做记录。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

各组长到会议室参加发射例会

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne comprendrai jamais pourquoi je ne me suis pas tout de suite rendu compte que c'était toi, l'espion.

真不明有一开始就认准你就是那奸细。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un compte rendu détaillé aurait occupé la plus grande partie de la nuit et c'était au-dessus de ses forces.

要原原本本地叙述他在暑假里的经历,恐怕说到下半夜都说不完,他有精力这做。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Deux heures sonnaient, lorsque après un compte rendu fort détaillé, il permit à son élève favori de regagner sa chambre.

两点钟响了,他听完详细汇报,让心爱的学生回房间了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le compte rendu, à Londres, de Muriel Delcroix.

Muriel Delcroix在伦敦的报道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Compte rendu de notre correspondant à Genève, Jérémie Lanche.

们驻日内瓦的记者 Jérémie Lanche 的报道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Compte rendu de cet entretien avec notre correspondante à Moscou Muriel Pomponne.

采访们在莫斯科的记者穆里尔·庞波内(Muriel Pomponne)的报道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Cour des comptes a rendu ce matin son rapport, la vérité des chiffres.

审计法院今天上午发布了报告,揭示了数字背后的真相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On fait notre compte rendu par heure.

们每小时报告一次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'ailleurs, tu devrais peut-être prendre en note tout ce que je dis pour faire le compte rendu de notre première réunion.

你需要把现在说的每一句话都写下来,作们第一次会议的记录。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le président de la Cour des comptes a rendu son rapport avec des chiffres et des pistes.

审计法院院长提交了报告,其中包含数据和建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : Le rapport, c'est donc très différent du compte rendu.

丹尼尔(e):所以报告与报告有很大的不同

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le journal s'appuie sur des comptes rendus d'inspection réalisés entre février et le 4 juillet qu'il a pu consulter.

该报依据的是他查阅的2月至7月4日期间进行的检查报告

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : C'est vrai, mais dans un compte rendu, il faut aussi mentionner les absents.

史蒂芬·佩蒂邦:这是事实,但在一份报告们还必须提到缺席者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RA : Et création donc vous nous ferez le compte rendu demain sur l'antenne de RFI.

RA:还有创作,所以你明天将在 RFI 天线上向报告

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le compte rendu de l'enquête menée avant le procès, des interviews de la famille de la victime ou de l'avocat de la défense.

庭审前的调查报告、对受害者家属或被告律师的采访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接