L'ONU a approuvé un objectif de 0,7 % du PIB pour l'aide aux pays en développement.
国的商定指标是将国内生产总值的0.7%助发展中国家。
Seulement cinq pays ont atteint, voire dépassé, l'objectif de 0,7 % fixé par l'ONU.
只有5个国家达到或超过了国定的将0.7%的国民总收入官方发展助的目标。
Une enveloppe supplémentaire de 300 millions de dollars a été prévue au titre de l'action humanitaire britannique.
此外还拨出了3亿美元,王国的人道主义行动。
Il l'encourage également à s'efforcer d'atteindre le niveau d'aide internationale au développement fixé par l'ONU à 0,7 % du PIB.
委员会还鼓励该缔约国努力实现国民生产总值的0.7%国际发展助的国目标。
Les sites Web des organismes des Nations Unies ont été largement utilisés à des fins de sensibilisation.
国系统的网站广泛宣传目的。
Nous devons appliquer l'expérience acquise et, à cette fin, utiliser avec plus d'efficacité le potentiel de l'ONU.
我们需要将这一经验和国的潜力更有效地上述目标。
Il a conclu en identifiant un ensemble minimal de mesures visant à améliorer les résultats obtenus par l'ONU.
他最后提出了一套加强国业绩的最起码措施。
L'ONU dispose d'une expérience historique qu'elle peut partager avec le comité de rédaction qui a déjà commencé son travail.
国有着长期的经验,可以为开始工作的起草委员会提供借鉴。
Le PAM et l'UNICEF ont obtenu d'une société 950 000 dollars pour la programmation conjointe d'interventions scolaires au Nicaragua.
WFP和UNICEF从一公司基金会筹得950 000美元,在尼加拉瓜划学校的干预措施。
La Force et l'armée s'emploient actuellement à mettre la dernière main à l'amélioration de procédures détaillées concernant ces activités.
两支部队目前正最后敲定经过强化的协调和展开活动的详细程序。
Les ressources allouées à la commission d'enquête seraient mieux employées pour financer les efforts de paix des Nations Unies.
调拨给调查委员会的资金最好国的和平努力。
Le Ministère du développement international du Royaume-Uni a alloué 25 millions de livres pour la réforme et l'amélioration du secteur judiciaire.
为了支助司法部门,大不列颠及北爱尔兰王国的国际开发部经拨出2 500万英镑司法部门的改革及完善。
Ces fonds, notamment ceux qui passent par le système des Nations Unies pour le développement, devraient avoir un caractère prévisible.
应当以可预测的方式提供这些资金,包括国发展系统的资金。
Enfin, l'Éthiopie est particulièrement préoccupée par la baisse des ressources destinées aux activités de développement de l'Organisation des Nations Unies.
最后,使埃塞俄比亚感到特别担心的是国组织减少了发展活动的经费。
Environ 70 % des Casques bleus et 73 % du budget de maintien de la paix des Nations Unies vont à l'Afrique.
大约70%的国维和人员和73%的国维和预算非洲。
Ils sont aussi fréquemment chargés de mobiliser des ressources pour financer des projets électoraux qu'ils élaborent conjointement avec la Division.
驻地协调员还经常负责调集资源,同选举助司制订的选举项目。
Cet élan doit se poursuivre pour atteindre l'objectif des Nations Unies de consacrer 0,7 % du produit intérieur brut à l'aide.
必须保持这种势头,以达到把国内生产总值的0.7%官方发展助的国目标。
Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.
但是,这些人员占据在改进划的情况下可振兴国系统的员额。
Les deux organisations disposent donc désormais d'un cadre de coopération dynamique et utile pour la gestion concertée des situations de crises.
两个组织现在拥有一个管理危机局势的积极和有益的作框架。
Très peu de délégations souhaitent dépenser davantage pour les services de conférence ou pour tout autre secteur d'activités des Nations Unies.
只有极少数的代表团想将更多经费会议服务或国其他领域的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle va bénéficier de 30 à 50 milliards d'euros d'investissements des Emirats Arabes Unis pour la construction d'un centre de données géant.
它将伯联合酋长国投资中受30亿至500亿欧元, 用于建设一个数据中心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释