Avec la fin de l'occupation, la Force multinationale et le Gouvernement provisoire de l'Iraq collaborent quotidiennement sous de multiples formes à l'instauration d'un partenariat pour la sécurité.
随着占领结束,多国部队和伊拉克临时政府每天开展合作,以各种方式建立安全合作系。
Ces apports, qui concernent divers problèmes de développement, mettent en relief les liens très étroits qui existent entre les objectifs de la conférence et la nécessité de définir des stratégies de développement globales pour lutter contre la pauvreté sous ses multiples formes.
它们贡献涵盖了一系列发展挑战,重点体现出会议各项目标之间
密切联系以及制定包罗万象
发展战略来处理贫穷
各方面问题
必要性。
La guerre au Congo, sous les multiples formes de conflits entre ethnies, factions régionales et chefs de guerre qu'elle a revêtues, a elle aussi généré une violence communautaire qui a fait plus de 3 millions de victimes rien qu'au cours des cinq dernières années.
在多种类别族裔、地方主义和军阀割据
刚果,战争同样成为社区暴力
根源,仅在过去5年当中就有300多万人在这种暴力中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。