有奖纠错
| 划词

Avec la fin de l'occupation, la Force multinationale et le Gouvernement provisoire de l'Iraq collaborent quotidiennement sous de multiples formes à l'instauration d'un partenariat pour la sécurité.

随着占领结束,多国部队和伊拉克临时政府每天开展合作,各种方式建立安全合作系。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de participation populaire qui existe en Bolivie depuis plus d'une décennie a été étudié à fond sous ses multiples aspects, avec ses progrès et ses reculs.

民众参与过程在玻利维亚已超过十年,现已对其各方面,进展和挫折进行了深入研究。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine culturel, qui se manifeste et s'exprime sous de multiples formes aux niveaux local, régional et national favorise le tourisme, de même que sa mise en valeur.

化遗产各种方式在地方、区域以及国家各级展现和表达自己,开发这种化遗产将会促进旅游事业。

评价该例句:好评差评指正

Nous n’avons pas d’autres choix que celui de la solidarité et dela coopération internationale. La crise, sous ses multiples formes, estmondiale, et la réponse ne peut être que mondiale.

我们除了团结互助和国际合作之外别无选择。各类危机都是全球性,应对危机方式也只能是全球性

评价该例句:好评差评指正

Les deux institutions encouragent la paix, la sécurité, la stabilité et la coopération sous de multiples formes parmi leurs membres, conformément aux principes de la Charte des Nations Unies.

这两个机构都根据《联合国宪则促进和平、安全、稳定和成员间多种形式合作。

评价该例句:好评差评指正

Certains États se sont désormais dotés de lois visant à protéger les groupes vulnérables de femmes contre la violence, de même que les femmes qui sont exposées à la discrimination sous de multiples formes.

一些国家目前为弱势妇女群体和受到多种形式歧视妇女提供立法保护,使其免受暴力行为侵害。

评价该例句:好评差评指正

Ces apports, qui concernent divers problèmes de développement, mettent en relief les liens très étroits qui existent entre les objectifs de la conférence et la nécessité de définir des stratégies de développement globales pour lutter contre la pauvreté sous ses multiples formes.

它们贡献涵盖了一系列发展挑战,重点体现出会议各项目标之间密切联系以及制定包罗万象发展战略来处理贫穷各方面问题必要性。

评价该例句:好评差评指正

La guerre au Congo, sous les multiples formes de conflits entre ethnies, factions régionales et chefs de guerre qu'elle a revêtues, a elle aussi généré une violence communautaire qui a fait plus de 3 millions de victimes rien qu'au cours des cinq dernières années.

多种类别族裔、地方主义和军阀割据刚果,战争同样成为社区暴力根源,仅在过去5年当中就有300多万人在这种暴力中丧生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

On le retrouve sous de multiples formes dans les cabarets, les night clubs, les festivals et bien sûr les médias.

多种形式出现在歌舞表演、夜总会、节日,当有媒体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley s'avança dans le vestibule en se dandinant, ses cheveux blonds soigneusement plaqués sur sa tête grasse, un nœud papillon tout juste visible sous ses multiples mentons.

达力摇摇摆摆地从厅里走了过金发平平地贴在那扁平脑袋上,多层下巴下面,一个领结隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接