有奖纠错
| 划词

Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.

我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à saluer cette décision en tant que pas important dans la lutte contre la culture de l'impunité au Myanmar.

特别报告员赞扬这项决定缅甸违法不咎文化作斗争的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la communauté internationale à continuer d'aider l'Afghanistan dans sa lutte contre la culture de l'opium et le trafic de stupéfiants.

我们续向阿富汗提供国际援助,使其能够打击罂粟种植和毒品贩运。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新的罪行类别,例如涉及国防管理的罪行(第4章)和社会主义文化的罪行(第6章)。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'au-delà des efforts nationaux véritables et durables, la coopération internationale est essentielle pour lutter efficacement contre la culture et le trafic des drogues illicites.

我们认为,除了真正和可持续的本国努力之外,国际合作对有效地打击非法毒品的种植和贩运不可缺少的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un premier pas dans la lutte contre une culture d'impunité, qui permettra de consolider la paix, la sécurité et la justice au sein de nos sociétés.

打击有罪不罚文化的第一步,将有助于在我们各国社会国实现和平、安全和正义。

评价该例句:好评差评指正

Elle met à disposition des mesures juridiques permettant de traduire en justice les personnes soupçonnées de crimes internationaux et aide ainsi à lutter contre la culture de l'impunité.

它规定了处理国际罪行嫌犯的措施,从而有助于打击有罪不罚文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons déterminés à coopérer étroitement avec tous les efforts régionaux et internationaux de lutte contre la culture, la production, le trafic et la consommation de drogues illicites.

我们仍然致力于为打击非法毒品的种植、生产、贩运和吸食而开展的所有区域和国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces instruments constituent un code de conduite dans les situations de conflit et de lendemain de conflits, particulièrement dans un contexte de lutte contre une culture d'impunité.

所有这些文件构成了后局面的行为准则,特别在处理免受惩罚问题上。

评价该例句:好评差评指正

Xiushan la base est située dans Lishui, Lishui dans le territoire, avec une altitude moyenne de 700 mètres, adaptés à tous les types de la lutte contre la culture des légumes de saison.

本基地地处秀山丽水,丽水境内,平均海拔在700米以上,适合种植各类反季节蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs ont appelé l'attention sur les cultures illicites de plantes de cannabis dans leurs pays et estimé que la Commission devrait appuyer l'extension des programmes de développement alternatif à la lutte contre ces cultures.

有些发言者提请注意本国的非法大麻植物种植,认为麻委会应当支持扩大替代发展方案,以处理此类种植问题。

评价该例句:好评差评指正

À sa 47e séance, le 21 juillet, le Conseil, sur la recommandation de la Commission19, a approuvé le projet de résolution I, intitulé « Lutte contre la culture et le trafic du cannabis », aux fins d'adoption par l'Assemblée générale.

理事会在7月21日第47次会议上通过了委员会建议的题为“控制大麻的种植和贩运”的决议草案二。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la culture du pavot est importante et encourageante et est due au fait que les cultivateurs afghans ont obéi aux messages du Gouvernement contre la culture du pavot ou à la politique d'éradication.

种植减少意义重大和令人鼓舞的,这阿富汗农民遵守政府的反种植号召或根除政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie pourrait se révéler être le document de base requis pour intégrer, dans un programme-cadre de développement plus vaste, des interventions de développement rural pilotes permettant de lutter contre la culture illicite de la plante de cannabis dans la région du Rif.

该战略为在更大的发展方案框架内将解决里夫地区非法大麻作物种植的乡村试点发展干预措施主流化提供了必要的文件支助。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les recommandations qui ont été formulées, il convient de noter que les membres de la communauté internationale ont tous convenu qu'il fallait poursuivre les efforts pour aider l'Afghanistan à lutter contre la culture du pavot à opium, la production illicite et le trafic d'opiacés.

在制订出的建议中,特别值得注意的国际社会所有成员一致认为,必须续努力,支助阿富汗打击罂粟种植和非法阿片剂的非法生产和贩运。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 36 pays, soit 40 % de ceux qui ont répondu, ont fait savoir qu'ils avaient des plans ou programmes nationaux prévoyant notamment des stratégies de développement alternatif pour lutter contre la culture de la plante de cannabis, du pavot à opium et du cocaïer.

总共有36个国家的政府(占回应国的40%)报告称其制定有包含遏制大麻草、罂粟和古柯树种植的替代发展战略的国家计划或方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Bonn appelait de ses vœux l'aide de la communauté internationale pour réintégrer les moudjahidin dans le nouvel appareil de sécurité et dans les forces armées, afin d'aider l'Afghanistan à établir et à former ses forces et à lutter contre la culture et le trafic de drogues illicites.

《波恩协定》请国际社会协助将自由战士整编进新的阿富汗安全和武装部队,帮助建立和训练这些部队,并协助打击种植和贩运非法毒品。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre des auteurs de ces violences agissent de façon aveugle quant au choix de leurs victimes, leurs efforts délibérés et continus pour viser les institutions politiques, civiles, scolaires et universitaires, économiques et - comme nous l'avons vu aujourd'hui - religieuses ne représentent pas moins qu'un assaut contre la culture moderne et historique de l'Iraq.

许多从事暴力行为的人不分青红皂白地实施暴力,但他们持续任意地攻击政治、非军事、教育和经济设施以及我们今天所看到的把宗教场所设施作为袭击目标的行为,实际上就伊拉克当今和历史文化的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que le renforcement des institutions afghanes, la promotion de la coopération régionale, un développement économique et social soutenu et la lutte contre le terrorisme international ainsi que contre la culture du pavot et la production et le trafic d'opium restent des facteurs déterminants pour parvenir à une paix, une stabilité et un développement durables en Afghanistan.

安全理事会强调,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,对抗国际恐怖主义,以及打击鸦片的种植、生产和贩运,仍在阿富汗实现可持续和平、稳定和发展的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que le renforcement des institutions afghanes, la promotion de la coopération régionale, un développement économique et social soutenu et la lutte contre le terrorisme international ainsi que contre la culture du pavot et la production et le trafic d'opium restent des facteurs déterminants pour parvenir à une paix durable, une stabilité et un développement durables en Afghanistan.

安全理事会强调,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,对抗国际恐怖主义,以及打击鸦片的种植、生产和贩运,仍在阿富汗实现可持续和平、稳定和发展的关键因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maintenant, vous savez

Et quand a-t-on commencé à parler de contre culture ?

人们何时开始谈论

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Celui de l'Amérique conservatrice et puritaine des années 50, faisant l'éloge de la famille face à celui de la contre culture et de la libération sexuelle des années 1960 .

50年代保守和清教徒式的美国,赞美家庭,不是1960年代的主流和性解放。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Est une culture qui au contraire n'est partagée que par un petit groupe d'individus, et dans ces sous cultures, on qualifie de contre culture un mouvement culturel contestataire qui s'oppose à l'ère du temps dominant et mainstream.

是一种仅为少数个,在这些亚中, 反被定义为一种对抗主流时代精神的抗议性运动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年6月合集

Il s'appelle Alexandre Dobrow, dit Alex Dobro, il est une figure du monde des jeux en ligne, où contre une culture violente il a imposé un espace pour les gamers homos et trans, LGBT...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接