Je vais maintenant évoquer les agressions commises contre les cultures autochtones et les valeurs nationales.
我现在要谈一下针对土著文化和民族价值观的侵略。
Cette stratégie pourrait se révéler être le document de base requis pour intégrer, dans un programme-cadre de développement plus vaste, des interventions de développement rural pilotes permettant de lutter contre la culture illicite de la plante de cannabis dans la région du Rif.
该战略为在更大的发展方案框架内将解决里夫地区非法大麻作物种植的乡村试点发展干预措施主流化提供了必要的文件支助。
Parmi les recommandations qui ont été formulées, il convient de noter que les membres de la communauté internationale ont tous convenu qu'il fallait poursuivre les efforts pour aider l'Afghanistan à lutter contre la culture du pavot à opium, la production illicite et le trafic d'opiacés.
在制订出的建议中,特别值得注意的国际社会所有成员一致认为,必须
续努力,支助阿富汗打击罂粟种植和非法阿片剂的非法生产和贩运。
Au total, 36 pays, soit 40 % de ceux qui ont répondu, ont fait savoir qu'ils avaient des plans ou programmes nationaux prévoyant notamment des stratégies de développement alternatif pour lutter contre la culture de la plante de cannabis, du pavot à opium et du cocaïer.
总共有36个国家的政府(占回应国的40%)报告称其制定有包含遏制大麻草、罂粟和古柯树种植的替代发展战略的国家计划或方案。
L'Accord de Bonn appelait de ses vœux l'aide de la communauté internationale pour réintégrer les moudjahidin dans le nouvel appareil de sécurité et dans les forces armées, afin d'aider l'Afghanistan à établir et à former ses forces et à lutter contre la culture et le trafic de drogues illicites.
《波恩协定》请国际社会协助将自由战士整编进新的阿富汗安全和武装部队,帮助建立和训练这些部队,并协助打击种植和贩运非法毒品。
Bien qu'un grand nombre des auteurs de ces violences agissent de façon aveugle quant au choix de leurs victimes, leurs efforts délibérés et continus pour viser les institutions politiques, civiles, scolaires et universitaires, économiques et - comme nous l'avons vu aujourd'hui - religieuses ne représentent pas moins qu'un assaut contre la culture moderne et historique de l'Iraq.
许多从事暴力行为的人不分青红皂白地实施暴力,但他们持续任意地攻击政治、非军事、教育和经济设施以及我们今天所看到的把宗教场所设施作为袭击目标的行为,实际上就对伊拉克当今和历史文化的攻击。
Il souligne que le renforcement des institutions afghanes, la promotion de la coopération régionale, un développement économique et social soutenu et la lutte contre le terrorisme international ainsi que contre la culture du pavot et la production et le trafic d'opium restent des facteurs déterminants pour parvenir à une paix, une stabilité et un développement durables en Afghanistan.
安全理事会强调,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,对抗国际恐怖主义,以及打击鸦片的种植、生产和贩运,仍在阿富汗实现可持续和平、稳定和发展的关键因素。
Il souligne que le renforcement des institutions afghanes, la promotion de la coopération régionale, un développement économique et social soutenu et la lutte contre le terrorisme international ainsi que contre la culture du pavot et la production et le trafic d'opium restent des facteurs déterminants pour parvenir à une paix durable, une stabilité et un développement durables en Afghanistan.
安全理事会强调,加强阿富汗的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,对抗国际恐怖主义,以及打击鸦片的种植、生产和贩运,仍在阿富汗实现可持续和平、稳定和发展的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。