有奖纠错
| 划词

Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.

您应该利用这个有利时机。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Il sait bien profiter de la vie.

他很会享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.

坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真错,咱们搬啦!”

评价该例句:好评差评指正

La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.

选择自然、高贵的小海龟,让您的孩子享受到国际化教育式。

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

我们的后代将风能中受益

评价该例句:好评差评指正

Nous devons bien profiter de ce forum pour apprendre le français.

我们应该好好地利用这个论法语。

评价该例句:好评差评指正

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

让您足出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Il profite de son service pour lancer une attaque.

利用发球抢攻。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.

只有特定的50个产地能够享此殊荣。"

评价该例句:好评差评指正

Sophie profite bien de la petite tente, elle voulais dormir dedans dans la nuit.

索菲狂她的小帐篷,晚上要搬到卧室去睡在里面。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?

为何到美妙的法国去享受一番?

评价该例句:好评差评指正

Vous profitez de l'anniversaire de Paul pour lui donner beaucoup de cadeaux.

保尔的生日之机送给他许多礼物。

评价该例句:好评差评指正

Profitez de la vie sociale des cercles de vol en hélicoptère!

享受直升机飞行社交圈生活!

评价该例句:好评差评指正

FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.

小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

请您与我们一起享受旭阳太阳能带的绿色能源文明。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.

借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.

得益于国家维护法律和秩序的能力足。

评价该例句:好评差评指正

Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.

这种有利环境中得到好处的国家比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toxique, toxituberculide, toxocepteur, toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Je veux profiter de mes vacances d’hiver pour voir la France et l'Europe occidentale.

我想利用寒假看一看法国和西欧。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Papa a bien profité de son prix.

爸爸收到奖品足够了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.

在我们离开木筏时间内,汉恩斯已经把它整理得很好。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Les clients, je vous invite à profiter de l'apéritif dînatoire.

顾客,我邀请您享用开胃酒晚餐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Beaucoup de parisiens profitent de leurs propres voitures, au lieu de prendre le métro.

许多法国人用自己坐地铁。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠关心,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bon, profite bien de ton week-end alors et je te rappelle lundi.

好,那么好好周末,我周一再打电话给

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

" En ce moment, profitez de -20% sur le cassoulet Gradou ! "

“现在格拉多什锦砂锅八折优惠!”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Enfin, gardez-les ouverts pour profiter de la 3D.

最后看时候,睁开眼睛3D。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais profiter de ce moment pour interviewer des gens.

我要利用这个时机采访一些人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Du coup, je profite de ce dernier moment pour manger un bout et souffler.

因此,我利用这最后时刻,吃点东西,呼吸一下。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.

是,小偷总是趁他睡着时候行动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Installez-vous confortablement pour profiter de cette longue vidéo.

现在舒服地坐下来看这个长视频吧。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est simplement qu'ils vous laissent le temps de profiter de votre repas.

只是他们给时间饭菜。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On travaille moins, et on profite plus de la vie, c’est moderne.

我们工作更少 更能生活 这就是现代社会。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Là encore quelques petits conseils pour pouvoir profiter de votre barbecue sans risques.

这里再说几个有关烧烤食品安全建议。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.

所以,夏季真杏子美味、补充水果时候。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ben ça peut être dans l'air du temps de profiter de... de quoi justement ?

比如说,现在流行什么呢?

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pourrez profiter de la fraîcheur de son feuillage dans quelques années.

几年后就可以到叶子带来清新。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Les membres de la famille se réunissent et profitent de la chaleur et de l'affection.

一家人围坐在一起,亲情带来温暖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接