有奖纠错
| 划词

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守

评价该例句:好评差评指正

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的

评价该例句:好评差评指正

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有位忠心耿耿的书为他们保守,以便任何方需要找他时都联系得上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动保守

评价该例句:好评差评指正

La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.

保守商业信息的经常是企业取得成功的重大实际考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守,对他们来,把两三人不算是泄

评价该例句:好评差评指正

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二问题,我他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱保守'。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守之间的关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈不到15的岁孩子的性欲错乱也必须保守职业

评价该例句:好评差评指正

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进保守,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Gouvernement a levé pour plus de 500 responsables militaires, de police et gouvernementaux l'interdiction de divulguer des secrets d'État, officiels ou militaires.

迄今,政府已解除500多名军事人员、警察和政府官员保守国家、官方和军事的义务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF était le secret le plus important et le mieux gardé de l'Organisation des Nations Unies, mais aussi son espoir et sa promesse de réussite.

儿童基金会是联合国保守得最好、最大的,也是联合国成功的希望。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois doivent faire l'objet d'un débat public; Les dénonciateurs sont des individus qui divulguent une information confidentielle ou secrète bien qu'ils aient l'obligation, officielle ou non, d'en préserver la confidentialité ou le secret.

“泄者”是指透露机信息的人,虽然他们在职务上有义务或在其他方面有义务保守

评价该例句:好评差评指正

8 En ce qui concerne l'absence alléguée de publicité de la procédure, l'État partie considère que l'exclusion du public était justifiée au nom du secret professionnel, qui est souvent une question litigieuse dans les procédures disciplinaires.

8 关于据称审理无公开性问题,缔约国,不公诸于众是出于保守官方的理由,而这往往形成纪律审理程序的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties sont tenus de protéger la confidentialité des informations reçues relatives à un enfant non accompagné ou séparé, ce en vertu de l'obligation qui est la leur de protéger les droits de l'enfant, y compris le droit à la vie privée (art. 16).

缔约国应根据保护儿童权利、包括保护隐私权的义务(第16条),为收到的与无人陪伴或无父母陪伴儿童的有关信息保守

评价该例句:好评差评指正

De nombreux travaux de l'UNESCO visent à réaliser les objectifs de l'éducation pour tous, notamment en renforçant la lutte contre la discrimination à l'égard des apprenants affectés ou contaminés par le VIH, ainsi que de mesures visant à protéger la confidentialité et à assurer le respect de la diversité (Directive 5).

教科文组织致力于实现“普教育”的各项目标,包括努力反对对受艾滋病毒影响或感染艾滋病毒的学习者的歧视行为,同时采取措施保守并确保尊重隐私(准则5)。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la législation interne exigeant que les renseignements obtenus par les autorités fiscales soient tenus secrets ne devraient pas être interprétées comme faisant obstacle à l'échange de renseignements prévu à l'alinéa a) du paragraphe 3 car les autorités fiscales de l'État requérant sont tenues, conformément au paragraphe 2, de garder le secret sur les renseignements reçus en application de cet article.

不应把要求为税务当局所获信息保守的国内法规解释为有碍依照第3款(a)项交流信息,因为根据第2款,请求国税务当局有义务为依照本条收到的信息保守

评价该例句:好评差评指正

Les délégués auraient reçu pour instruction de se conformer aux procédures mises en place, qui englobaient notamment les consignes suivantes : suivre les instructions des présidents de chaque groupe; ne divulguer aucune information sur le contenu des débats avant leur diffusion officielle; et n'évoquer que des questions en rapport avec les sujets traités, et conformément aux textes des propositions remis au préalable.

据报代表被指示应遵循大会的程序,其中尤其包括应恪守每集团的主席团的指示;在正式公布之前应保守有关会议新闻的;只能谈论与正在按照已核可的预发提案文件讨论的专题有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


leucotaxine, leucothérapie, leucotile, leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Je ne vois pas pourquoi entretenir des secrets inutiles.

“我不明白为什么要保守没有意义的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne t’en fais pas, ton secret est bien gardé avec moi.

别担心,我会好好保守你的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Écoute, on garde le secret ... chuuut ... OK?

听着,我们保守… … 嘘… … 好吗?

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Madame, nous savons garder un secret, et nous ne voulons pas vous causer de problèmes.

夫人,我们知道要保守,我们不会给您带来麻烦。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je vais en finir avec toi et entrer mon secret pour toujours.

我要和你呆一起,永远保守我的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Gardez votre secret, jeune homme, et dites-moi ce que vous désirez.

保守您的轻人,告诉我您希望什么。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que vous garderez, j’espère, jeune homme, sur votre vie.

“我想是您用命担保要保守轻人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans ce monde des actions sombres, on se garde le secret.

是暧昧行为的世界上,人人相互保守

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour se faire payer son silence ?

保守而得些报酬吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam, pourquoi en faire un secret?

Sam,为什么要保守

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Avant tout, reprit mon oncle, je te recommande le secret le plus absolu, tu m’entends ?

“最主要的,”叔父重新说道,“我坚持要绝对保守,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Dobby aime beaucoup le professeur Dumbledore, monsieur, et il est fier de garder ses secrets.

“多比非常喜欢邓布利多教授,先,愿意替他保守,为他保持沉默,并以此为自豪。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

如果有人知道关于波特一家的事,他们就会认为自己无法保守了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après un pénible procès, l'inventeur décide que dorénavant, il gardera le secret sur ses découvertes jusqu'à leur commercialisation.

经过痛苦的审判,发明家决定从今以后,直到自己的发现商业化之前,他都要保守

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Lanyon, vous vous rappelez vos vœux ; ce qui va suivre est sous le sceau de votre profession.

“蓝链,请你立下誓言,把下面将要发的情况作为保守起来,不泄露给第三个人知道。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Certains récits n’appartiennent qu’aux victimes et la pudeur de ceux qui leur ont porté secours en protège les secrets.

有些故事只属于死难者,哪怕苏珊曾经为他们送去过援助,也同样有义务为他们保守

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les préparatifs commencèrent le jour même. On résolut de tenir l’expédition secrète, pour ne pas donner l’éveil aux Indiens.

当天,旅行的准备工作就开始进行了。大家决定保守,以免印第安人知道了反而打草惊蛇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je connais la naissance de Julien, et je vous autorise à ne pas me garder le secret sur cette confidence.

我知道于连的出身,而且我允许您不为段隐情保守。”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Eh bien écoute, il va falloir que tu apprennes à garder un secret.

那么听着,你得学会保守

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

La main devant la bouche pour préserver ses secrets.

. . 用手捂住嘴巴来保守他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接