L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚邪恶给美德的献礼.
Il m'aime ,et vice versa ,je l'aime.
他爱我,反过来我也爱他。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。
Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.
这些产品由于制造上的缺陷被退回 。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,中国道德的理想境界。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.
爱太过就会变成恶。
L'oisiveté est la mère de tous les vices.
无聊万恶之源。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚恶对善的敬意。
Il donne à des enfants la haine du vice.
他使孩子们嫉恶如仇。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们的美德通常只不过经过乔装改扮的罪恶。
Un Kosovo stable et européen signifie une région des Balkans occidentaux stable, et vice versa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不的罪恶。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也以转成注册伴侣关系。
Mais cette tâche énorme exigeait que nous éliminions les vices du passé.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
Ces derniers réclamaient des dommages-intérêts pour vices de fabrication et de conception.
被试图将诉讼转移到比利时,提出安大略法院不便审理的法院。
Dans 12 États, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée.
在12个国家,以改正错误,并且没有规定任何条件。
Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.
令遗憾的,这些类弊病迄今没有一个被消除。
Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.
另见下文第15段中有关潜在缺陷的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.
偏见是盗贼,恶习是杀人犯。
Si le fond était noir, les numéros apparaissaient en blanc et vice versa.
是黑色,数字则为白色,白色背景上的数字就是黑色。
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类最悲惨的恶习赚来的这笔钱是多么污秽呵!
Enfin, plus précisément j'avais des élèves B2 dans des groupes C1, et vice versa.
正,更确切地来说,C1班里有几个B2的学生,。
Tu ne pourrais pas avoir des vices de ton âge? Tu te nourris de sucre!
难道你没有同龄人的恶习吗?你把糖当饭吃吗?
Ils peuvent sourire alors que leur langage corporel semble triste ou vice versa.
当他们的肢体语言看起来悲伤时,他们可能会微笑,。
L'autre écrivain dénonce donc la faiblesse, l'hypocrisie, l'insouciance, l'orgueil, bref tous les vices de l'homme.
另一位作家谴责了软弱、虚伪、粗心、骄傲,总是人的所有恶习。
Quand les habiles eurent fini, le vice immense de leur solution apparut.
那些机灵人的大功告成以后,他们的灵药的大毛病了。
L’égout est le vice que la ville a dans le sang.
阴沟是这个城市血液的病。
Et vice versa la personne du sud trouvera que la personne du nord a un accent.
是如此,南方的人会觉得北方的人有口音。
C’est justement le vice de l’époque.
“那完全是时代的错误。”
Alors pourquoi et comment est-on passé d'une page noire à une page blanche et vice versa ?
那么,为什么以及如何从黑屏变成了白屏,?
Toujours sans le sou, avec ce qu’ils gagnent ! Dame ! quand on a des vices !
“他们挣的钱总是不够花!要是一个人有了坏毛病呀,哼!”
Il y a probablement beaucoup d'Américains qui sont beaucoup plus arrogants que beaucoup de Français et vice versa.
也许有很多美国人比法国人更加傲慢,相的情况也存在。
Mais ma protection n’est ni faveur, ni faiblesse, elle est redoublement de soins et de sévérité contre les vices.
不过,我的保护既非偏袒,非姑息,而是对罪孽加倍的关注和严厉。
Et ça n’allait pas plus loin, elles avaient trop de vice pour faire une bêtise sans savoir.
后,也仅此而已,没有更一步的举动;这两个女孩当数太有心计,不肯去做不明不白的傻事。
Enfin c'est, permettez-moi de le dire, une femmelette qui aime à paraître, le vice principal du Français.
总而言,允许我说一句,他是个没有丈夫气的男人,犯了法国人最大的毛病:喜欢卖弄。
Et je me rends compte maintenant que ces Vertus et ces Vices de Padoue lui ressemblaient encore d’une autre manière.
今天我才意识到,帕多瓦寺院里的那些善恶图,还从另一方面跟我们的帮厨女工相象。
Mais tu as donc tous les vices, petit malheureux ? … Prends garde, tu es sur une pente ! …
“怎么样样坏事都有你一份呀,小坏蛋?… … 小心,你已经要滑下坡去了!
Revenons maintenant sur l'arrestation du vice président équatorien Jorge Glass.
在让我们回到厄瓜多尔副总统豪尔赫·格拉斯的被捕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释