有奖纠错
| 划词

Si les allégations se confirmaient après une enquête en bonne et due forme, les personnes malhonnêtes devraient être congédiées et devraient répondre de leurs actes en justice.

如果按照适当程序,查明被指控行为属实,就应该开除有意,并将之绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Le promoteur d'un projet frauduleux cherche souvent à rehausser sa crédibilité personnelle ou celle du projet en y associant les noms de personnes ou d'organisations connues, ou vraisemblablement connues, de la personne ou de l'entité à laquelle le projet est présenté.

助长做法通常试图提高个人信誉或行为可信度,采用手段做法与个人或实体已经知道或可知道或组织发生联系。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme en outre que l'élément essentiel du délit d'escroquerie, à savoir la tromperie (abus), a été introduit par les juges dans la déclaration de culpabilité, ce qui l'a empêché de se défendre contre ce nouveau chef d'inculpation pendant le procès.

此外,提交坚称,关键要素,即法官在量刑时加入,因此,他无法在审判期间对这一新指控作出辩护。

评价该例句:好评差评指正

Elle était convenue également qu'il pourrait être utile d'élaborer des listes de caractéristiques communes aux pratiques frauduleuses classiques pour sensibiliser les acteurs du commerce international et d'autres cibles potentielles des fraudeurs, dans la mesure où elles les aideraient à se protéger et à ne pas devenir victimes de telles pratiques.

此外,委员会一致认为,编写一份典型手段共同特征清单,可以成为国际贸易参与者和分子其他潜在对象有用教材,因为它们将有助于这些采取自我保护,避免成为手段受害人。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a indiqué que cela pouvait consister notamment à attirer l'attention sur les dangers des pratiques frauduleuses susceptibles d'avoir de graves répercussions sur l'économie des pays en développement, par exemple les opérations pyramidales, en particulier lorsqu'elles étaient le fait de personnes se trouvant en dehors des pays touchés.

在这方面,提到可包括强调计划危险性,例如金字塔式传销计划,这些计划有可对发展中国家经济造成严重影响,当这由受害国以外操作行时,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20233月合集

Les gens qui font des arnaques, ce n'est pas ici.

诈骗,不在里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

On a également le cas de fraude où la personne se déplace réellement, mais l'examinateur à côté, de mèche, va répondre aux questions à sa place.

我们也有诈骗情况, 实际上去旅行了,但是他旁边审查员串通一气,会替他答问题。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Cela s'inscrit dans une hausse assez globale des escroqueries, qui sont passées de 250 900 victimes en 2016 à 411 700 en 2023, avec une forte augmentation notamment des abus de confiance et des abus de faiblesse.

反映了诈骗案件总体上升趋势,受害者数量2016250900增加到2023411700,特别是信任欺诈和利用弱点欺诈案件显著增加。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les escroqueries en ligne visant uniquement à voler de l'argent, dites " atteintes numériques aux biens" , ont fait plus de 160 000 victimes en France en 2023, soit une hausse de 8% par an, selon les chiffres du ministère de l'Intérieur.

专门针对金钱盗窃在线诈骗,即所谓“数字财产侵害” ,在2023导致法国超过160000受害,根据内政部数据, 比上一增长了8%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接