有奖纠错
| 划词

Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.

一架直升机我们头上盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。

评价该例句:好评差评指正

Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.

好几幢摩天大楼从该地区拔地而起

评价该例句:好评差评指正

Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.

从今以后,这两个城市地中海上方握在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la difference entre les deux photos au dessus?

突然发现这两张照片可以用来找茬,嘿嘿!

评价该例句:好评差评指正

Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.

你结婚那一天,教堂,一个花环,本人将留给你们。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.

必须让以色列明白,它能凌驾于法律之上

评价该例句:好评差评指正

Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.

因此,美是无可指责

评价该例句:好评差评指正

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.

任何家都没有超越际法特权,能有择地使用际法。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de faire en sorte qu'Israël comprenne qu'il n'est pas au dessus du droit international.

确保以色列明白自己凌驾于际法之上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

En aucun point ils ne s'élèvent à plus de cinq mètres au dessus du niveau de la mer.

这些小岛最高点超过海平面5米。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je suis très préoccupé, car les intérêts nationaux sont placés au dessus des urgences qui nous concernent tous.

第一,我非常担心家利益优先于我们所有紧急状况。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins ont déclaré avoir entendu des coups de feu, tandis qu'un hélicoptère tournait au dessus et scrutait le secteur.

邻居说听到了枪声,当时有直升机在上空盘旋,还搜查这一地区。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la Puissance occupante n'a jamais manqué de rappeler au monde qu'elle se considérait au dessus du droit international.

事实上,以色列占领从未忘记全世界展示,它自己凌驾于际法之上。

评价该例句:好评差评指正

En continuant à rejeter les résolutions des Nations Unies, Israël renforce l'impression erronée qu'il est un État au dessus du droit.

以色列对联合决议断拒绝,更强化了它认为自己是一个凌驾于法律之上错误认识。

评价该例句:好评差评指正

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来曾对彩虹美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现这道彩虹。

评价该例句:好评差评指正

Israël se comporte comme s'il se situait au dessus du droit international avec des politiques comme celle des « assassinats ciblés ».

以色列似乎在利用 “定点清除”等政策证明自己能够凌驾于际法之上

评价该例句:好评差评指正

Un soldat de l’armée de l’air australienne effectue une démonstration de vol au dessus de la ville de Mitchell, dans le Queensland, en Australie.

一位澳大利亚空军士兵澳大利亚昆士兰州米切尔市上空进行一场飞行示范表演。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Mission ont observé que les anciens canaux d'irrigation (des demi-canalisations en béton au dessus du sol) avaient systématiquement été enlevés.

实况调查团注意到原来水渠(地面半管状水泥水渠)已经有系统地拆除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我给它们盖好被子,我的手必须放在被子

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va en mettre un tout petit peu au dessus.

加点香醋。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va couper juste au dessus.

我们要切的就是这部分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir couper à 5 cm au dessus du blanc.

我们从距离白色部分5cm的地切。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il pourra s'établir ici, deux étages au dessus. Le pub prête un plateau pour le lancement de start-up.

他将会在这里建立,两层。酒吧出借一个平台为了初创公司的创办。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : S'il m'arrivait quelque chose, tous les papiers importants sont dans une boite au dessus du réfrigérateur.

如果我有个三长两短,那些重要的文件都在冰箱的一个箱子里。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais non mais le jean tu le mets au dessus, parce-que comme c'est plus lourd après tu tasses avec !

不,牛仔裤要放在,因为它比较重,这样可以压实!

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'vole au dessus du game comme un pétauriste.

我像一个宠物学家一样飞越游戏。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Puis on est juste au dessus hein c'est bon.

然后我们只是呵呵,这很好。

评价该例句:好评差评指正
穷的传统手工业

Donc le travail du costume pour habiller le comédien va du dessous jusqu'au dessus.

所以服装设计的工作是从里到外为演员穿衣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年10月合集

Yvan Amar vous explique ce que signifie " au dessus de la mêlée" .

伊万·阿玛解释了“置身事外”意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合集

Ce chiffre demeure au dessus du point critique -50%- depuis 6 mois consécutifs.

这个数字连续6个月保持关键点-50%

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et l’autre, juste au dessus, il fait quoi ?

另一个,在面的那个,它在做什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Les vols ont repris au dessus de la Grande-Bretagne.

英国空域的航班已经恢复。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

En paravoile au dessus d'toi j'entends pas c'que tu dis

在滑浪风筝飞过你,听不清你说什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Autre paralysie : celle du trafic aérien au dessus de la Grande-Bretagne pendant quelques heures.

另一场瘫痪:英国的空中交通停摆了几个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

L'avion sans pilote a été repéré au dessus du site nucléaire de Natanz, qui abrite 16 000 centrifugeuses.

人驾驶飞机纳坦兹核设施被发现,该设施拥有16000台离心机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年1月合集

A 100 kilomètres au dessus de nos têtes, le Français Thomas Pesquet a réussi sa première sortie dans l'espace.

在我们头顶100公里的高空,法国人托马斯·佩斯凯成功完成了他的首次太空行走。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

« Si claire est l’eau de ces bassins, qu'il faut se pencher longtemps au dessus pour en comprendre la profondeur » .

" 这池水如此清澈,我须俯身良久,才领会它的深邃。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

A la une : le typhon Hagupit qui poursuit sa route au dessus des Philippines.

头条新闻:台风海燕继续在律宾空移动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接