Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机在我们头上盘旋。
Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).
用刀切出花纹并涂一层蛋黄(用少量水稀释)。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢摩天大楼从该地区拔地而起。
Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.
从今以后,这两个城市手在地中海上方握在了一起。
Quelle est la difference entre les deux photos au dessus?
突然发现这两张照片可以用来找茬,嘿嘿!
Le jour de votre mariage, au dessus de l’église, une couronne de fleurs, je vous laisserai.
你结婚那一天,在教堂上,一个花环,本人将留给你们。
Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.
必须让以色列明白,它能凌驾于法律之上。
Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.
因此,美举能是无可指责。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何家都没有超越际法特权,能有择地使用际法。
Il importe de faire en sorte qu'Israël comprenne qu'il n'est pas au dessus du droit international.
确保以色列明白自己能凌驾于际法之上非常重要。
En aucun point ils ne s'élèvent à plus de cinq mètres au dessus du niveau de la mer.
这些小岛最高点超过海平面5米。
Premièrement, je suis très préoccupé, car les intérêts nationaux sont placés au dessus des urgences qui nous concernent tous.
第一,我非常担心家利益优先于我们所有家紧急状况。
Les voisins ont déclaré avoir entendu des coups de feu, tandis qu'un hélicoptère tournait au dessus et scrutait le secteur.
邻居说听到了枪声,当时有直升机在上空盘旋,还搜查这一地区。
En fait, la Puissance occupante n'a jamais manqué de rappeler au monde qu'elle se considérait au dessus du droit international.
事实上,以色列占领从未忘记向全世界展示,它自己凌驾于际法之上。
En continuant à rejeter les résolutions des Nations Unies, Israël renforce l'impression erronée qu'il est un État au dessus du droit.
以色列对联合决议断拒绝,更强化了它认为自己是一个凌驾于法律之上家错误认识。
On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.
人们从来曾对彩虹美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现这道彩虹。
Israël se comporte comme s'il se situait au dessus du droit international avec des politiques comme celle des « assassinats ciblés ».
以色列似乎在利用 “定点清除”等政策证明自己能够凌驾于际法之上。
Un soldat de l’armée de l’air australienne effectue une démonstration de vol au dessus de la ville de Mitchell, dans le Queensland, en Australie.
一位澳大利亚空军士兵在澳大利亚昆士兰州米切尔市上空进行一场飞行示范表演。
Les membres de la Mission ont observé que les anciens canaux d'irrigation (des demi-canalisations en béton au dessus du sol) avaient systématiquement été enlevés.
实况调查团注意到原来水渠(地面上半管状水泥水渠)已经有系统地拆除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.
我给它们盖好被子,我的手必须放在被子面。
On va en mettre un tout petit peu au dessus.
在面加点香醋。
On va couper juste au dessus.
我们要切的就是面这部分。
On va venir couper à 5 cm au dessus du blanc.
我们从距离白色部分5cm的地切。
Il pourra s'établir ici, deux étages au dessus. Le pub prête un plateau pour le lancement de start-up.
他将会在这里建立,面两层。酒吧出借一个平台为了初创公司的创办。
Jean : S'il m'arrivait quelque chose, tous les papiers importants sont dans une boite au dessus du réfrigérateur.
如果我有个三长两短,那些重要的文件都在冰箱面的一个箱子里。
Mais non mais le jean tu le mets au dessus, parce-que comme c'est plus lourd après tu tasses avec !
不,牛仔裤要放在面,因为它比较重,这样可以压实!
J'vole au dessus du game comme un pétauriste.
我像一个宠物学家一样飞越游戏。
Puis on est juste au dessus hein c'est bon.
然后我们只是在面呵呵,这很好。
Donc le travail du costume pour habiller le comédien va du dessous jusqu'au dessus.
所以服装设计的工作是从里到外为演员穿衣。
Yvan Amar vous explique ce que signifie " au dessus de la mêlée" .
伊万·阿玛解释了“置身事外”意味着什么。
Ce chiffre demeure au dessus du point critique -50%- depuis 6 mois consécutifs.
这个数字连续6个月保持在关键点-50%以。
Et l’autre, juste au dessus, il fait quoi ?
另一个,在面的那个,它在做什么?
Les vols ont repris au dessus de la Grande-Bretagne.
英国空域的航班已经恢复。
En paravoile au dessus d'toi j'entends pas c'que tu dis
在滑浪风筝面飞过你,听不清你说什么。
Autre paralysie : celle du trafic aérien au dessus de la Grande-Bretagne pendant quelques heures.
另一场瘫痪:英国空的空中交通停摆了几个小时。
L'avion sans pilote a été repéré au dessus du site nucléaire de Natanz, qui abrite 16 000 centrifugeuses.
人驾驶飞机在纳坦兹核设施空被发现,该设施拥有16000台离心机。
A 100 kilomètres au dessus de nos têtes, le Français Thomas Pesquet a réussi sa première sortie dans l'espace.
在我们头顶100公里的高空,法国人托马斯·佩斯凯成功完成了他的首次太空行走。
« Si claire est l’eau de ces bassins, qu'il faut se pencher longtemps au dessus pour en comprendre la profondeur » .
" 这池水如此清澈,我须俯身之良久,才领会它的深邃。"
A la une : le typhon Hagupit qui poursuit sa route au dessus des Philippines.
头条新闻:台风海燕继续在菲律宾空移动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释