有奖纠错
| 划词

Il se plaît à contredire tout le monde.

他就喜欢和大家唱反调。

评价该例句:好评差评指正

Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.

一面是工作喜欢,另一面是对资质认可。

评价该例句:好评差评指正

Bon prix, un service rapide, s'il vous plaît téléphonez à l'utilisateur de consultation.

价格良好,服务快速,欢迎用户来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.

因此可以放心,如有需要者请予我公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

但愿他平平安安地回来!

评价该例句:好评差评指正

Je lui demande alors si c'est pour plaire à un garçon de sa classe.

我问她是不是为了取悦他们班一个小男

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.

您与我们一起享受旭阳太阳能带来能源文明。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.

乡村使您感到高,您爱好那里清净和自然爱好怀旧。

评价该例句:好评差评指正

La Société Tropicanim qui s'occupe de cette affaire à tout fait pour plaire à la clientèle.

经营该项TROPICANIM公司极力满足客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Dieu le veuille! Plût à Dieu!

但愿如此!要是那样就好了!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de processus d'additifs nocifs, s'il vous plaît sentir à l'aise dans la consommation.

加工过程没有任何对人体有害添加剂,请放心食用。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît intéressés à la cause du charbon pour leur propre cause et à nous contacter.

有意以煤炭事业为自己事业人士和我们联系.

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le terrorisme doit être défini différemment à chaque fois pour plaire à la Russie?

是否每到一种场合必须根据俄罗斯好恶给恐怖主义下不同定义?

评价该例句:好评差评指正

Cela vous plaît à dire.

喜欢这么讲就这么讲吧。

评价该例句:好评差评指正

Cela plairait-il à la communauté internationale que le processus de paix s'effondre et que ses fondations chancellent?

国际社会乐意看到和平进程失败,基础倒塌吗?

评价该例句:好评差评指正

Comme certains se plaisent à le dire, l'ONU est née des cendres de la Seconde Guerre mondiale.

真如一些人所喜欢那样,联合国自第二次世界大战废墟中诞

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se plaît à noter toutefois que ses recommandations antérieures sur la question ont été appliquées.

审计委员会注意到在这方面已执行了它建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous plaisons à souligner la nécessité d'avoir des débats structurés dans le cadre de séances plénières structurées.

我们始终强调有必要举行结构性讨论和结构性全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.

我们提出准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地达成商定结论。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à peu de distance du village, les rebelles se sont battus avec les forces de l'armée gouvernementale.

反叛分子后来在附近地方与政府军队打了一仗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Ce qui ne plaisait pas à tout le monde!

这让所有开心呢!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Alors, ces vacances à Paris, ça vous plaît?

在巴黎过的假期如何,好玩吗?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

S'il te plaît, dis à l'aviateur que je me souviens de lui.

对飞行员讲 我记得他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qui leur plaisait à cette époque, c'étaient les costumes et les bijoux italiens.

那时他们喜欢意大利的西装和珠宝。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tant que ça me plaît à moi, je m'en fiche un peu.

只要我喜欢,我就在乎。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je vais construire un beau château pour plaire à Nana.

我要造一座城堡让娜娜高兴

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.

MBK购物中心有数清的摊和商店,吸引了大量的游客。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Entre nous, c'est pour plaire à ma femme. En un mois, je perds trois kilos.

只是咱们说说,是为了让高兴。一个月我就掉了三公斤。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Veuillez-vous rendre à la caisse pour régler votre séjour, s'il vous plaît.

请到收银处结住宿费。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, ça plaît à certains et un peu moins à d'autres.

当然,这某些来说很有趣,对其他来说则那么有趣。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Plus à gauche. Oui, merci. Attention à votre faux.

再往左点,谢谢,小心您的镰刀。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Plus précisément à Veytaux, c'est entre Villeneuve et Montreux.

确切地说,是在韦托,韦托是维勒纳沃和蒙特勒当中的城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Plus à l’est, il y a Kharkov. Ou Kharkiv en ukrainien. 2 millions d’habitants.

再往东是哈尔科夫,或哈尔科夫州。有200万居民。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Il plut tellement à celle-ci qu'elle se laissa entraîner à ouvrir la porte.

梳子看起来的确很漂亮,所以她开门了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

S'il te plaît, viens à la fête des fleuraisons avec moi.

求你请和我一起去花会吧。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et ça, ça ne plaît pas à tout le monde.

但是这一点并是所有喜欢

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu te plais ici à l'EDEC, Waleed ?

你在EDEC这里过得开心吗,Waleed?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On ne peut pas plaire à tout le monde, c'est ça le problème.

问题是,你可能所有满意

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je crois que ça peut plaire à Georges Blanc.

我觉得这道菜乔治·布朗肯定会喜欢

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faudrait un spectacle qui nous plaise à toutes les deux, tant qu'à faire!

可以的话,最好是一场让我们两个都满意的表演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接