有奖纠错
| 划词

Les arrangements étaient déterminés au cas par cas entre le PNUD et le Cabinet du Secrétaire général.

取代的办法是,开计划署区域秘书长执行办公室之间逐案确定这些安排。

评价该例句:好评差评指正

Cette école était coparrainée par l'Office asiatique de recherche et de développement aérospatiaux et le Bureau de recherche scientifique des forces aériennes des États-Unis.

这次培训是由美国空军科学研航空航天研展亚洲办公室协办的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le caractère insuffisant des évaluations des résultats des programmes régionaux commandées par les bureaux a restreint la capacité du Bureau dans ce domaine.

然而,没有对区域委托执行的区域方案进行适当的成果评价,限制了评价办公室进行元评价的能力。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de la Délégation du Botswana, le Bureau de l'Inspecteur général a procédé à une inspection spéciale des opérations du HCR dans ce pays.

办公室监察办在应Bureau区域的请求下,对难民署在博茨瓦纳的行动进行了一项特别调查检查。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche incombe au Service de l'immigration et de la naturalisation ainsi qu'à des institutions comme le Bureau néerlandais de statistique et le Bureau de planification sociale et culturelle.

这是移民归化以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC était représenté par des fonctionnaires venant des services suivants: Division des traités; Division des opérations; Division de l'analyse des politiques et de l'information; et Secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants.

以下门的工作人员代表毒品和犯罪问题办公室出席了协商会议:条约司、业务司、政策分析和宣传司以及国际麻醉品管制秘书处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le cabinet du Directeur général de l'état civil et Commissaire au recensement de l'Inde réalise tous les dix ans un recensement démographique qui utilise la définition de l'activité économique donnée par l'OIT.

除了国家抽样调查,印度人口普查专员和印度户籍总署署长办公室按照劳工组织的经济活动定义每十年进行一次人口普查。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence a été l'occasion d'informer les donateurs des besoins de l'AIPE et du Service national des frontières par le biais d'exposés donnés par le Bureau de coordination de l'Union européenne et par la Mission.

这是通过欧警特派团和欧盟协调办公室言,向捐助机构介绍国家调查和保护局和国家边防的需求的一个实际机会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des femmes dirigent la Bourse du Nigéria, le Trésor fédéral, le Conseil d'administration des banques nigérianes, le Bureau des entreprises publiques et le Bureau pour les Objectifs du Millénaire pour le développement au Nigéria.

此外,尼日利亚证券交易所、国内税收、尼日利亚银行理事会、公共企业局和尼日利亚千年展目标办公室的行政首长都由女性担任。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats sont aussi recherchés avec des acteurs tels que Frontex et Europol, et un groupe de travail interdépartemental de l'ONUDC a été créé pour coordonner l'action sur les questions se rapportant à la contrebande de migrants.

此外,还在寻求欧盟边防和欧洲警察局等行动方建立伙伴系,并在毒品和犯罪问题办公室内设立了一个司际特别工作组,以协调就偷运移民问题采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de transaction suspecte ont tous été analysés par le Département, avant d'être renvoyés aux différentes autorités compétentes compte tenu de leur nature (Ministère de l'intérieur, Administration fiscale et Bureau du Procureur de la Republika Srpska).

所有可疑交易经过反洗钱的分析处理,然后根据交易的性质再移交主管机构(斯普斯卡共和国内政、税务管理局、检察官办公室)。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de compétences étant requises, cette coopération sera étendue et les différents ombudsmans seront chargés de fournir des conseils et un appui aux bureaux de lutte contre la discrimination et de dispenser une formation à leur personnel.

考虑到反歧视需要更多的专业知识,将会在各个监察员办公室向其提供咨询、支持和培训方面进一步推进合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Groupe spécial, le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et le Conseiller spécial pour l'Afrique devaient davantage coordonner leurs efforts.

在这方面,有人敦促特设、最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家高级代表办公室和非洲问题特别顾问加强互协调。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur n'est pas sans savoir que la Direction des affaires juridiques et le Bureau des relations extérieures et de l'information du public collaborent étroitement, mais il regrette que la Direction des affaires juridiques n'intervienne pas plus dans les relations avec les États hôtes.

检查专员认识到法律和对外系和新闻办公室通常密切合作,但他对法律局在东道国之间的事务方面参有限表示切。

评价该例句:好评差评指正

Au PNUD, le Bureau des politiques de développement et le Bureau de la prévention des crises et du relèvement ainsi que le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement se servent déjà de ce domaine pour élaborer leurs propres fichiers d'experts.

计划署展政策局及预防危机和复原以及联合国展集团办公室已在利用这一系统编制其自己的专家名册。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre intensifié sa collaboration avec plusieurs organisations professionnelles et organismes apparentés, comme le Conseil consultatif scientifique et professionnel international, l'Organisation de coopération des chefs de police d'Afrique de l'Est, les bureaux régionaux d'Interpol, ainsi que le bureau régional de l'ONUDC à Nairobi.

所还加强了一些专业组织和兄弟组织之间的合作,这些组织包括国际科学和专业咨询理事会、东非警察首长合作组织、国际刑警组织各区域以及毒品和犯罪问题办公室驻内罗毕区域办事处等。

评价该例句:好评差评指正

Son effectif devrait comprendre au moins quatre experts de la parité qui travailleraient systématiquement en partenariat avec des entités internes telles que le Bureau des politiques de développement, le Bureau des ressources humaines, les autres services du siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays.

工作人员应包括至少四名社会性别问题专家,有计划地展局、人力资源办公室、总各单位、各区域和各个国家办事处等内合作伙伴协作。

评价该例句:好评差评指正

Le SECF est une structure gouvernementale. Il comprend le Cabinet du Secrétariat d'État, une cellule IEC et quatre directions : i) la Direction de l'action féminine, ii) la Direction de la famille et de l'action sociale, iii) la Direction de l'enfant et iv) la Direction de la coopération et de la planification des projets.

国务秘书局是一个政府机构,下设国务秘书办公厅、一个对外宣传办公室和四个司:妇女行动司、家庭和社会行动司、儿童司、合作项目规划司。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette optique que l'Institut de la sécurité sociale s'est doté d'une unité spéciale, le Bureau d'action familiale, composé d'une équipe de psychologues, de juristes et de travailleurs sociaux, qui fournissent des services interdisciplinaires aux familles à risque et plus particulièrement aux femmes et aux enfants victimes de violence familiale.

为此,社会工作设有一特别工作单位----家庭辅导办公室,工作人员包括心理专家、法律专家和社工。 该办公室主要负责向陷于困境的家庭,尤其是家庭暴力的受害妇女及其子女提供跨学科的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, le Conseil a été rattaché, à un niveau élevé, au cabinet du Président, tout en étant relié aux ministères, secteurs et organismes compétents, pour lui permettre de jouer un rôle de catalyseur actif et de faciliter la coopération entre les organismes publics, les ONG et les organismes de la société civile.

全国妇女和展理事会系属高级机构,设在总统办公室内,它同、署建立了联系,以便能够挥积极的促动作用,协助所有政府机构、非政府组织和民间社会组织开展合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Niveau six, Département des transports magiques, Régie autonome des transports par cheminée, Service de régulation des balais, Office des Portoloins, Centre d'essai de transplanage.

“第六层,魔法交含飞路网局、飞天扫帚、门钥匙办公室和幻影显形测试中心。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接