En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue.
对迁徙自制正在
大量牲畜遭受损失。
Ces rapprochements étant un mécanisme essentiel de contrôle financier, leur absence accroît les risques de pertes financières et peut fausser les données financières sur lesquelles l'administration s'appuie pour prendre ses décisions.
这核对是一
基本
财务管制手段,没有这
核对就会
人口基金遭受资金损失
风险增加,就会影响管理层赖以作出决定
财务资料
准确性。
La France souhaite également leur rappeler les obligations qui découlent des accords de Sotchi et des décisions suivantes sur la nécessité de maintenir l'ordre et d'empêcher que les troupes irrégulières ne causent des dommages à la population civile.
法国还要提醒各方注意它们源于索奇协定和以后关于必须保持秩序和防止非正规部队平民遭受损失各项协议
义务。
Ces maladies font beaucoup de victimes en Afrique, causant un préjudice énorme à la production et à la croissance économiques, influençant très négativement les investisseurs étrangers et créant des problèmes dans les forces de maintien de la paix régionales.
这些疾病非洲遭受了严重损失,严重妨碍了经济生产和增长,对外国投资者产生了严重不利影响,并在区域维持和平部队中造成了
问题。
En résumé, la BOTAS a déclaré avoir subi des pertes directes du fait du non-respect par l'Iraq de son obligation contractuelle d'assurer un acheminement continu de pétrole brut par l'oléoduc Iraq-Turquie et de procéder aux versements obligatoires en vertu du contrat.
简单地说,BOTAS称,伊拉克违反了确保通过伊输油管线不断输送原油并按合同付款
合同义务,
其遭受了直接损失。
Les États membres de la CARICOM se sont particulièrement intéressés à l'effort continu de relèvement dans le territoire de Montserrat, dont la population continue de subir les effets de la crise socioéconomique que l'éruption volcanique a infligée à cette île infortunée.
加共体成员国密切地参与在蒙特塞拉特领继续进行
重建努力,这个岛屿上发生
火山爆发
那里
人民遭受严重
社会和经济损失。
M. Trutschler a intentionnellement agi pour porter préjudice, et a effectivement porté préjudice à KEK, en détournant des fonds d'un montant de 4,3 millions de dollars et en s'efforçant de se soustraire à l'obligation de restituer ce montant, tentative qui a échoué.
特鲁特西勒先生有意采取行动以、并确实
科索沃能源公司遭受430万美元
财政损失,并试图阻碍这些款项被追回,但未成功。
Le terme «restitution» s'entend d'une réparation équitable ou d'une forme de justice réparatrice rétablissant, dans toute la mesure du possible, les personnes ayant subi une perte ou un préjudice dans la position qui était la leur à la perte ou au préjudice.
“归还”一词系指同等程度某
补救或某
形式
恢复公正,
遭受损失和伤害
人可尽可能恢复到遭受损失或伤害之前
原先状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。