有奖纠错
| 划词

Les bourses d'études de l'INATEC sont attribuées à son personnel et aux groupes vulnérables ou personnes disposant de faibles ressources.

国家技术研究所的奖学金是针对以上这些和弱势人群(即低收入人群)的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de sa collecte d'informations, le Groupe de travail a invité des personnes ressources à l'entretenir des thèmes appropriés.

为搜集资料阶段的一部分,组邀请了支助问题发言讨论了相关专题。

评价该例句:好评差评指正

Des universitaires et des spécialistes réputés sont également sollicités comme personnes ressources pour faire le point sur les dernières connaissances et l'expérience acquise sur le terrain.

著名学和执行人员顾问来讨论有关领域最新的知识和法。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à veiller à assurer la capacité et le bien-être grandissants de tous ses enfants, car les personnes sont la ressource la plus précieuse de la nation.

印度尼西亚决心确保不断提高本国所有儿童的能力和福利,因为是国家最宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des entretiens organisés auprès de certaines personnes ressources ont permis de relever les forces et les faiblesses des actions entreprises au plan national pour favoriser l'épanouissement de la femme.

最后,通过组织与一些专业人士的座谈,了解了全国支持妇女全面发展行动的长处和缺憾。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour accélérer l'adoption de la loi sur l'accès à l'aide juridictionnelle gratuite de façon à garantir la protection des personnes sans ressources et leur accès à la justice.

缔约国应采取有效步骤加快通过免费获取法援助的法,以便确保对资金匮乏的适当保护并可诉诸法体制。

评价该例句:好评差评指正

Mais il serait préférable de donner la priorité, si possible, aux personnes ressources disponibles dans le pays ou dans la région, ainsi qu'à leur éducation et leur formation, avant de recourir aux services d'experts internationaux.

然而,只要可能,最好在聘用国际专家之前,优先考虑国家或区域专家,并对其进行教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont eu recours à l'assurance médicale obligatoire pour garantir l'accès aux soins de santé, tandis que d'autres comme l'Algérie ou la Jordanie ont offert la gratuité des soins de santé aux personnes sans ressources.

一些国家推出了强制性医疗保险,以保证获得保健服务,阿尔及利亚和约旦等国则为无法负担医疗保险提供免费医疗。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a lancé le projet ABASHAN (atténuation de la pauvreté et réadaptation des personnes sans ressources) pour aider les familles pauvres sans terre à retrouver leur place dans la société grâce à une activité indépendante et améliorer la situation des femmes sur le plan économique.

孟加拉国启动了“无资产减缓贫穷和恢复”项目,通过自营职业和提高妇女经济地位,恢复无土地贫穷家庭的生活。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, des usagers ou des bénéficiaires d'activités d'appui ont participé à des groupes de discussion informels, de même que des personnes ressources locales dans les villages (responsables de village et représentants de comités villageois de développement, s'il en existe) et des représentants du Conseil communal.

在实际中,与支助活动的用/人;村里主要的本地专家顾问(村领导以及乡村发展委员会的代表(如果有的话))和当选的乡镇委员会成员举行了非正式小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une personne ressource chargée de rappeler régulièrement la question de la prise en compte de la parité homme-femme a été désignée pour chacun des programmes gérés ou appuyés par les Nations Unies, et ces questions sont d'ores et déjà intégrées dans tous les programmes afin de ne perdre aucune occasion.

在联合国管理或支持的所有方案内,都指定了一个定期提出性别问题的联络点,任何方案早期阶段都把性别纳入了主流,以便避免错失时机。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du personnel de police, la conclusion des élections et le retrait prévu de plus de 450 personnes responsables de l'assistance électorale conduiraient à la diminution des besoins dans des domaines tels que la Section des achats (17 personnes), la Section de l'informatique (87 personnes), les ressources humaines (23 personnes) et les services généraux (68 personnes).

再加上裁减警务人员以及选举结束并计划裁减450名选举支助人员,这将会减少各部门的需求,如采购科减少(17人)、通信和信息技术科(87人)、人力资源(23人)和一般事务人员(68人)。

评价该例句:好评差评指正

10) Le Comité regrette l'absence de système d'aide juridictionnelle suffisant en Pologne et regrette en particulier que le projet de loi sur l'accès à l'aide juridictionnelle gratuite n'ait pas encore été soumis au Parlement (Sejm) compte tenu des incidences que ce retard pourrait avoir sur la protection des personnes sans ressources (art.

(10) 对于波兰缺乏适当的法援助体制,尤其是推迟向议会提交获取免费法援助的法草案,以及考虑到这一推迟可能对保护资金匮乏造成的影响,委员会到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et USAID s'emploient à aider le Sénégal à transposer à une plus grande échelle des méthodes ayant fait leurs preuves dans le traitement de la pneumonie au sein des communautés, tandis que l'Ouganda fait appel à des personnes ressources dans les collectivités pour traiter les cas de pneumonie dans huit districts en état d'urgence.

儿童基金会和美援署正在努力支持塞内加尔扩大其十分成功的方法,在社区一级治疗肺炎;乌干达正在利用社区所有的专家,在八个紧急情况地区治疗肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'utiliser le plus efficacement possible les ressources existantes, on a élaboré et approuvé dans le cadre de documents officiels une série de mesures préférentielles d'hospitalisation et de fourniture de médicaments dans le cadre d'un traitement ambulatoire en faveur des personnes suivantes : personnes ayant participé à la Seconde Guerre mondiale, handicapés, personnes vivant seules et personnes aux ressources modestes.

为了最大限度利用现有资源,政府制定并批准了一系列文件,为下述公民住院治疗和门诊治疗药物保证提供优惠:第二次世界大战参加,、残疾人,、单身公民,、生活无保障

评价该例句:好评差评指正

Entre autres activités de développement social prévues pour le Ministère de la condition féminine et du développement social, il y a un programme pour l'intégration des personnes sans ressources, une approche multisectorielle de l'atténuation de la pauvreté, le droit à une éducation d'un coût abordable, la santé de la famille, la protection de l'environnement, le droit à la protection de la famille et l'instauration d'un climat de paix et de sécurité.

联邦妇女事务和社会发展部将要实施的其他社会发展活动,包括使穷人融入尼日利亚的方案、减少贫穷的多部门方法、享有负担得起的教育、家庭健康和可持续的环境的权利,以及保护家庭和保障和平与安全的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gnacadja demande des éclaircissements sur la manière dont l'Observatoire des droits des femmes et de la parité (ODEFPA) peut devenir un organisme non gouvernemental indépendant, tel que suggéré dans les réponses aux questions 3 et 4 de la liste des questions et problèmes, au cas où ses personnes ressources travaillent sous la supervision du Ministère de la famille, de la protection des enfants et de la promotion de la femme.

Gnacadja女士希望澄清,如果妇女权利与平等观察站的专家是在家庭、保护儿童和提高妇女地位部的监督下的话,怎么可以说它是一个独立的非政府组织(对问题清单中的问题3和4的回复中有这种说法)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géocodage, géocodé, géocoder, géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression, géodèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Matrescence

Surtout si vous-même vous avez déjà des enfants, vous avez un petit peu d'expérience, vous pouvez être cette personne ressource pour votre ami.

尤其是如果你自己有孩子,有了一些验,你就可以成可以依靠的资源人物

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le revenu de solidarité active (RSA) assure aux personnes sans ressources un niveau minimum de revenu qui varie selon la composition du foyer.

主动团结收入 (RSA) 有资源的提供最低收入水平,该收入水平根据家庭构成而变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接