有奖纠错
| 划词

L'Afrique du Sud a mis fin à l'apartheid.

南非种族隔也已被击败。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous rappelle des régimes obsolètes, des régimes tels que celui de l'apartheid en Afrique du Sud.

这样一种独特制度令人想起南非种族隔制度。

评价该例句:好评差评指正

Comme avec le système de l'apartheid en Afrique du Sud, c'est une agression d'État et du terrorisme d'État.

正如南非种族隔制度一样,这是国家侵略和国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.

我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔统治下。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative s'inspire du mouvement mondial anti-apartheid, qui est parvenu à mettre un terme à l'apartheid en Afrique du Sud.

该倡议从全球反种族隔运动得到灵感,这一运动成功地结束了南非种族隔

评价该例句:好评差评指正

Elle a également salué le soutien apporté par l'Inde à la lutte pour la liberté à l'époque de l'apartheid.

南非对印度在种族隔时代支持南非争取自由斗争所作努力,向印度表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux rapports et analyses ont été consacrés à la vague d'exécutions imputables au vigilantisme depuis la fin de l'apartheid.

关于种族隔后时期南非广泛私刑杀害事件已有很多报道和分析。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi joué un rôle clef dans les efforts déployés pour mettre fin à l'apartheid en Afrique du Sud.

他还在消除南非种族隔斗争了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai applaudi le Gouvernement de l'après-apartheid quand il a pris la décision courageuse de mettre hors service ses armes nucléaires.

种族隔制度崩溃后南非府果敢地决定让自己核武器退役,这种做法实在值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, le mouvement de libération nationale s'était alors opposé à la fabrication de bombes atomiques par l'ancien régime de l'apartheid.

南非民族解放运动反对前种族隔府研制核弹。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, l'occupation de la Palestine l'a disputé à l'apartheid en Afrique du Sud pour attirer l'attention de la communauté internationale.

多年来对巴勒斯坦占领以及南非种族隔问题争相捕捉国际社会注意力。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de telles pratiques qu'il a lui même acquise en Afrique du Sud au temps de l'apartheid le conduit à considérer qu'elles doivent être condamnées.

从他个人在种族隔南非对这种做法体验,他认为这种措施应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement qui a succédé à l'ancien régime d'apartheid a résolument décidé de démanteler l'arsenal nucléaire du pays, dans l'espoir que cet exemple serait imité.

取代了种族隔权之后南非府自愿决定拆除其核武器库,以期他国效仿此举。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions de vérité et de réconciliation, telles que celle instituée en Afrique du Sud après l'élimination de l'apartheid, sont un autre exemple de bonne pratique.

最佳做法还可以采取真相与和解委员会形式,如在废除种族隔之后在南非设立委员会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un groupe peu important numériquement parlant peut aussi être une élite dominante. Cétait le cas des Afrikaners lors du régime d'apartheid en Afrique du Sud.

然而,人数少群体也可能成为占统治地位上层阶级,南非种族隔权期间南非白人情况就是这样。

评价该例句:好评差评指正

À cause de l'héritage de l'apartheid, l'accumulation de capital humain en Afrique du Sud, condition préalable à un développement et une croissance économiques satisfaisants avait été entravée.

由于曾经长期实行种族隔南非人力资本积累—— 成功经济展和增长一个先决条件—— 受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud est également un exemple important à cet égard car c'est dans les municipalités noires que la résistance au régime de l'apartheid a été la plus forte.

在此方面,南非提供例证也很重要,正是南非黑人城镇对种族隔府进行了最强烈反抗。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'est pas sans rappeler celle de l'Afrique du Sud de l'apartheid, qui consistait à détruire les villages noirs (qualifiés de «tâches noires») situés trop près des résidents blancs.

这使人想起种族隔主义南非拆毁太靠近白人居民黑人村庄做法。

评价该例句:好评差评指正

Vu la persévérance du peuple palestinien et des pays épris de paix, nous avons bon espoir que l'indépendance de la Palestine se réalisera, tout comme l'apartheid en Afrique du Sud a été aboli.

鉴于巴勒斯坦人民和爱好和平国家坚定立场,我们相信,如同种族隔南非结束,巴勒斯坦定将获得独立。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives pour comparer la situation de Gibraltar à l'apartheid d'Afrique du sud, uniquement parce que les habitants de Gibraltar recherchent la décolonisation, constituent un summum d'hypocrisie et une déformation complète des faits.

仅仅根据直布罗陀人力求实现非殖民化,就企图把直布罗陀局势比做南非种族隔,真是虚假至极,完全歪曲了实际情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

A cette époque, l'Afrique du Sud vit dans ce qu'on appelle l'apartheid.

当时,南非处于所谓中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces lois, appelées apartheid, ont été mises en place par les descendants des Européens qui ont colonisé l'Afrique du Sud.

这些被称为“法律是由南非欧洲殖民后代

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月

C'est un des écrivains afrikaners les critiques de l'apartheid qui s'est éteint hier soir.

他是批评昨晚去世南非作家之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

La disparition d'un grand nom du jazz en Afrique du sud : Hugh Masekela, qui était aussi un militant anti-apartheid.

南非爵士乐大牌消失:休·马塞凯拉,他也是一位反活动家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月

L’Apartheid c’est d’abord le développement séparé des races. On le présente comme un arsenal juridique qui a un but bien précis : assurer la survie des Afrikaners.

首先是种单独发展。它被呈现为一个法律武器库,具有非常具体:确保南非荷兰语生存。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

Un pays comme l'Afrique du Sud est majoritairement compréhensif vis-à-vis de la Russie car lors de la lutte contre l'apartheid, c'était l'URSS qui aidait l'ANC de Nelson Mandela, pas l'Occident.

南非这样国家大多同情俄罗斯,因为在反对斗争中,是苏联帮助了纳尔逊·曼德拉非国大,而不是西方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月

Il avait écrit un livre en 2014 pour contester la qualification d'apartheid ; aujourd'hui, il estime que dans les territoires, Israël prend la direction de l'Afrique du Sud il y a 75 ans.

2014 年, 他写了一本书, 挑战性;今天,他相信在这些领土上,以色列在 75 年前接管了南非领导权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Engagement aussi contre l'apartheid en Afrique du Sud avec N.Mandela ou sur le projet humanitaire USA for Africa, dont il est à l'origine en 1985. " Try to Remember" , de H.Belafonte.

- 还承诺与 N.Mandela 一起反对南非度或他于 1985 年发起美国非洲人道主义项目。“努力记住”,作者 H.Belafonte。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接