Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用 家
家 眼光对艺术品作出估价。
眼光对艺术品作出估价。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用 家
家 眼光对艺术品作出估价。
眼光对艺术品作出估价。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法国
 家对尚未完成
家对尚未完成 某些目标还有政治家
某些目标还有政治家 压力感到头疼。
压力感到头疼。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出 科学家、工程师、医生、
科学家、工程师、医生、
 家和运动员出自巴基斯坦。
家和运动员出自巴基斯坦。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面
 家。
家。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见
 家们已确定他们
家们已确定他们 在借贷方面
在借贷方面 职能。
职能。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面
 家。
家。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关
 家
家 老话。
老话。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员国
 家协会官员向监察组提供
家协会官员向监察组提供 信息。
信息。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问

 家
家 角度提供了对
角度提供了对 子商务和全球支付
子商务和全球支付

 看法。
看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上 同时,我们希望能与各
同时,我们希望能与各 家进
家进 紧密合作,共创蓝图。
紧密合作,共创蓝图。
Tu pourrais découper le gâteau en morceau, mais toutes les parties vont partir dans une direction différente dès que tu t'apprêtes à manger.
也许你能把蛋糕提前分好,但当你准备开动时,切好 小块又会四散开来。所以说
小块又会四散开来。所以说 家宁愿独享他
家宁愿独享他 拿破仑。
拿破仑。
Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue.
这无关紧要。梅西埃将军将求助于第三位 家--贝蒂荣。贝氏是着名
家--贝蒂荣。贝氏是着名 “罪犯人体检测学”立论者。
“罪犯人体检测学”立论者。
En 1947, Andy Dufresne, un jeune banquier, est condamné à la prisonà vie pour le meurtre de sa femme et de son amant.
1947年 年轻

 家Andy Dufresne被判终身监禁,罪名是谋杀他妻子和其情夫。
家Andy Dufresne被判终身监禁,罪名是谋杀他妻子和其情夫。
Outre les banques, il s'agira notamment des services du Ministère de la justice qui enregistrent les titres immobiliers, des auditeurs et des notaires.
这些官员包括
 家、参与资产登记
家、参与资产登记 哈萨克斯坦司法官员、审计师和公证员。
哈萨克斯坦司法官员、审计师和公证员。
Le dernier paragraphe doit être reformulé afin d'indiquer clairement que l'ONUDI soutient l'Initiative sans pour autant jouer un rôle de bailleur de fonds.
最后一段 措词应加以修改,以便表明工发组织支持该举措,但并不担任
措词应加以修改,以便表明工发组织支持该举措,但并不担任
 家
家 角色。
角色。
Le réseau est un groupement autonome de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.
该网络是一个由公共官员、企业家、公司经理、
 家和跨国公司主管人员组成
家和跨国公司主管人员组成 自我维持联合体。
自我维持联合体。
Le troisième spécialiste, Mme Claudia Colic (Citibank e-Business) a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问花旗

 子商务部
子商务部 克劳迪娅·科里克女士
克劳迪娅·科里克女士

 家
家 角度提供了对
角度提供了对 子商务和全球支付
子商务和全球支付

 看法。
看法。
L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.
这位机械师军官是狄塞尔发动机
 家,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们
家,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们 眼皮底下失去了知觉,他们一直在窥视着他到时候
眼皮底下失去了知觉,他们一直在窥视着他到时候 高脚圆凳上倒下来。
高脚圆凳上倒下来。
Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.
我认为,指责评级机构、
 家、投机商或是我不知道
家、投机商或是我不知道 其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么为公共开支买单
其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么为公共开支买单 财富也是枉然。
财富也是枉然。
Ponlytish laocéany good du temps; traudio-videoersish le mur du soupir; je vais seemr à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!
游过时间 海,穿越叹息之墙,我将达到梦中
海,穿越叹息之墙,我将达到梦中 花园,那里也有你
花园,那里也有你 梦。看着断食排毒减肥。
梦。看着断食排毒减肥。 家晚安,梦见你爱
家晚安,梦见你爱 人和他/她
人和他/她 梦。
梦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。