Toutefois, les pays acceptent aussi des personnes qui ont quitté leur pays pour des raisons humanitaires, c'est-à-dire parce qu'elles étaient exposées à diverses formes de discrimination.
然而,有些国家因
到不人道待遇,如各种形式歧视而离开
国
人。
Toutefois, les pays acceptent aussi des personnes qui ont quitté leur pays pour des raisons humanitaires, c'est-à-dire parce qu'elles étaient exposées à diverses formes de discrimination.
然而,有些国家因
到不人道待遇,如各种形式歧视而离开
国
人。
Il comprend non seulement le droit de rentrer dans son pays après l'avoir quitté, mais il peut également signifier le droit d'une personne d'y entrer pour la première fois si celle-ci est née en dehors du pays considéré (par exemple si ce pays est l'État de nationalité de la personne).
它不仅包括离开后又返回国
权利;它还可赋予某一出生在国外
人首次进
该国
权利(例如,当该国是此人
国籍国
情况下)。
Une tendance considère aujourd'hui que l'État qui reçoit des réfugiés - non pas au sens strict, mais de personnes qui se voient obligées d'abandonner leur pays parce qu'affectées « par des conflits armés ou par des événements qui perturbent l'ordre public en tout ou en partie de leur pays d'origine, de nationalité ou de résidence habituelle » - doit les admettre sur son territoire et doit scrupuleusement respecter le principe fondamental de non-refoulement aux frontières.
如今有一种倾向认为,收难民
国家应在
国境内容留他们,并恪守不推回边界
原则;这里
难民不是狭义
,而是
到“武装冲突或破坏其原籍国、国籍国和常住地国全国或部分地区公共秩序
事件” 影响而被迫离开
国
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。