C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此社会保护负担
靠。
C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.
因此社会保护负担
靠。
Depuis sa création, la société a continuellement souligné que la fiabilité des produits, de l'énergie et de dextérité.
公司自成立以来就断强调产品
靠
、节能
、灵巧
。
Des enquêtes conçues et menées de façon scientifique sont plus onéreuses mais beaucoup plus fiables et plus utiles.
以科学方式设计并开展调查虽然费用更大,但其靠
和有用
却大
多。
Toutefois, ces données sont indicatives et il continue de manquer de données fiables et de recherche dans ce domaine.
但该数据只具有指示意义,这一领域
靠数据和研究仍然极少。
Selon des estimations fiables, 200 000 femmes et enfants en seraient victimes chaque année, souvent en vue de leur exploitation sexuelle.
据靠估计,每年有20多万妇女和儿童被贩卖,许多人遭到
剥削。
Des outils de qualité propres à l'évaluation ont été adoptés afin d'assurer la comparabilité, la validité et la fiabilité des conclusions.
采用了一些提高评价质量工具以确保评价结果
比较
、有效
和
靠
。
Il incombe aux États de créer des infrastructures de régulation de nature à apporter un appui aux régimes nationaux de sûreté nucléaire.
各国责无旁,必须建立管制
基础设施,以支持
靠
国家核安全制度。
Four à micro-ondes de produits et la fiabilité des indicateurs et de limiter les fuites de technologie micro-ondes dans le niveau international avancé.
微波产品靠运行
指标和抑制微波泄漏技术处于国际领先水平。
L'Administration a également informé le Comité que les résultats confirmaient que le SIG pouvait être vérifié et qu'il était fiable et stable.
行政当局还通知审计委员会,结果证实了综管信系统审计
、
靠
和稳定
。
Le Sommet a également évoqué d'autres questions à caractère social, économique et technique comme le prix, la fiabilité et la qualité du service.
此外它还包含社会、经济和技术问题,其中包括服务价格
承受
、
靠
及其质量。
L'objectif du Traité est d'offrir une barrière fiable à l'amélioration qualitative des armes nucléaires et de renforcer l'irréversibilité de leurs réductions en cours.
该条约宗旨
靠地阻止在质量上改进核武器,并加强其现有削减
逆转
。
On a souligné que tout mécanisme qui aurait été arrêté d'un commun accord devrait être juste, efficace, non intrusif, transparent, souple et fiable.
有与会者强调,所商定任何机制都应当公平有效、无侵扰
、具有透明度、并且灵活
靠。
C'est pourquoi nous devons disposer d'une réelle sécurité et de garanties institutionnelles fiables pour la communauté serbe et les autres communautés ethniques du Kosovo-Metohija.
为此,我们需要给予科索沃和梅托西亚塞族和其他族裔社区真正安全和
靠
机构
保证。
Les efforts que celui-ci déployait pour accroître la fiabilité et la comparabilité de l'information financière étaient complémentaires de l'action des autres organes internationaux de normalisation.
专家组促进财务报告靠
和
比较
努力与其他国际准则制定机构
努力是相辅相成
。
Par exemple, des données fiables sur la prévalence de la violence sexuelle peuvent contribuer à la décision d'ouvrir des services de consultations et autres services d'aide.
例如,关于暴力行为
靠数据
有助于作出有关建立诊所和其他支助服务
决定。
Nous avons également reconnu qu'il importait au plus haut point que ces opérations aient, si c'est approprié et conforme à leur mandat, une capacité de dissuasion crédible.
我们还承认维持和平行动酌情并根据其任务规定具有靠遏制能力
至关重要
。
L'Organisation avait besoin d'une base de données à jour, homogène, fiable, d'accès facile et capable de centraliser l'ensemble de ses données et d'offrir des gains de productivité.
本组织需要一个合并共同数据库,这种数据库将具有现时
、一致
和
靠
,并易于存取和有助于提高效率和生产力。
La fiabilité du registre serait en effet remise en cause si des personnes effectuant des recherches se trouvaient tenues par un avis qui n'est pas accessible aux utilisateurs.
如果查询人发现对自己有约束力通知并
具有公共
查询
,登记处
靠
就会受到影响。
Nous faisons donc confiance à l'intégrité et à la fiabilité de la future OTICEN en tant que mécanisme multilatéral permettant de garantir le respect des dispositions du Traité.
因此我们寄信任于未来全面禁试条约组织
诚实
和
靠
,将该组织视为确保遵守条约条款
多边机制。
La précision des mesures est largement tributaire de l'existence de tests biométriques axés sur certaines maladies et d'analyses cliniques, qui doivent être mesurables à l'échelon de la population.
准确卫生计量极其依赖于是否具备针对具体疾病
生物鉴别检查、临床诊断和人口
计量
;因此,
同
卫生统计在指标
靠
和有效
以及计量工具
行
和准确
方面差别很大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。