Intérim a toutes sortes de biens et de technologies d'importation et d'exportation droits.
公司 有
有 理各类商品和技术的进出口权。
理各类商品和技术的进出口权。
Intérim a toutes sortes de biens et de technologies d'importation et d'exportation droits.
公司 有
有 理各类商品和技术的进出口权。
理各类商品和技术的进出口权。
Et le peuple chinois ont compagnies d'assurance automobile de la réclamation d'assurance, agent d'assurance-automobile éligibilité.
且具备中国人民保险公司汽车险的理赔权、 理汽车保险资格。
理汽车保险资格。
Le Président par intérim : Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse.
 理主席(以法语发言):有一位
理主席(以法语发言):有一位 表要
表要
 使答辩权发言。
使答辩权发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Arménie souhaite exercer son droit de réponse.
 理主席(以英语发言):亚美尼亚再次要
理主席(以英语发言):亚美尼亚再次要
 使答辩权发言。
使答辩权发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Chypre souhaite exercer son droit de réponse.
 理主席(以英语发言):我现在看到塞浦路斯大使要
理主席(以英语发言):我现在看到塞浦路斯大使要
 使答辩权发言。
使答辩权发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Certains représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.
 理主席(以英语发言):一些
理主席(以英语发言):一些 表已要
表已要 发言
发言 使答辩权。
使答辩权。
Le Président par intérim : Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse sur le point 29.
 理主席(以法语发言):有一位
理主席(以法语发言):有一位 表请
表请 就议程
就议程
 29
29 使答辩权。
使答辩权。
Le Président par intérim : Un représentant a demandé à prendre la parole dans l'exercice du droit de réponse.
 理主席(以法语发言):我现在请希望
理主席(以法语发言):我现在请希望 使答辩权的
使答辩权的 表发言。
表发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX est intitulé « Le droit à l'alimentation ».
 理主席(以英语发言):决议草案二十的标题是“食物权”。
理主席(以英语发言):决议草案二十的标题是“食物权”。
Le Président par intérim (parle en anglais) : La Turquie a de nouveau demandé à exercer son droit de réponse.
 理主席(以英语发言):土耳其再次要
理主席(以英语发言):土耳其再次要
 使答辩权发言。
使答辩权发言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au représentant d'Israël, qui souhaite exercer son droit de réponse.
 理主席(以法语发言):我现在请以色列
理主席(以法语发言):我现在请以色列 表发言,他希望
表发言,他希望 使答辩权。
使答辩权。
M. Sach (Contrôleur par intérim) dit que la demande d'autorisation d'engagement de dépenses a été préparée en très peu de temps.
Sach先生( 理财务长)说,对于承付权的要
理财务长)说,对于承付权的要 是在很短的时间内编制。
是在很短的时间内编制。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole aux représentants qui ont demandé à exercer leur droit de réponse.
 理主席(以法语发言):现在我请要
理主席(以法语发言):现在我请要
 使答辩权的
使答辩权的 表们发言。
表们发言。
Le Président par intérim : Je donne à présent la parole aux représentants qui ont demandé à exercer leur droit de réponse.
 理主席(以法语发言):我现在请那些希望
理主席(以法语发言):我现在请那些希望 使答辩权发言的
使答辩权发言的 表发言。
表发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse.
 理主席(以英语发言):现在我请愿
理主席(以英语发言):现在我请愿 使答辩权的那些
使答辩权的那些 表发言。
表发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse.
 理主席(以英语发言):我现在请希望
理主席(以英语发言):我现在请希望 使答辩权的
使答辩权的 表发言。
表发言。
En 2006, la Société a acquis de Zhangjiagang Yi-hua et les États-Unis Boni Er plastique sur le sol de l'agent exclusif du droit.
本公司2006年获得了张家港易华和美国博尼尔塑胶地板的独家 理权。
理权。
Le Président par intérim : Je donne la parole au représentant d'Israël, qui souhaite exercer son droit de réponse pour la deuxième fois.
 理主席(以法语发言):我现在请以色列
理主席(以法语发言):我现在请以色列 表发言,他想第二次
表发言,他想第二次 使答辩权。
使答辩权。
Le Président par intérim : Je donne la parole au représentant du Liban, qui souhaite exercer son droit de réponse pour la deuxième fois.
 理主席(以法语发言):我现在请黎巴嫩
理主席(以法语发言):我现在请黎巴嫩 表发言。 他希望第二次
表发言。 他希望第二次 使答辩权。
使答辩权。
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Un représentant a demandé à intervenir au titre du droit de réponse selon les mêmes règles.
 理主席(以西班牙语发言):一位
理主席(以西班牙语发言):一位 表要
表要 根据同样规则
根据同样规则 使答辩权。
使答辩权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。