Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.
但是,


 问题却多于获得
问题却多于获得 答案。
答案。
Elle pose toutefois plus de questions qu'elle ne donne de réponses.
但是,


 问题却多于获得
问题却多于获得 答案。
答案。
La possibilité d'un traitement antirétroviral nous donne une lueur d'espoir.
获得抗逆转录病毒治疗 机会,给我们
机会,给我们
 了一线希望。
了一线希望。
La révolution numérique, à l'origine de l'essor économique, a surtout profité aux pays développés.
发达国家通过信息和通信技术革命

 经济繁荣获得了最大
经济繁荣获得了最大 利益。
利益。
Cependant, quiconque fait volontairement l'effort de retirer les commutateurs est récompensé de un dollar par pièce.
然而,去除汞开关 自愿性努力可
自愿性努力可
 一定
一定 奖励,即,每个开关可获得约1美元。
奖励,即,每个开关可获得约1美元。
Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.
这些拥有特权
 ,在得到国王
,在得到国王 恩典
恩典 同时还试图获得这些权利所
同时还试图获得这些权利所


 利益。
利益。
L'Accord a, avec raison, donné de l'espoir au peuple burundais, qui attendait les dividendes de la paix.
可以说,《协定》给布隆迪 民
民
 了希望,因为
了希望,因为 们普遍期望能够获得和平红利。
们普遍期望能够获得和平红利。
Les petits organismes pouvaient plus profiter que les grands des économies d'échelle engendrées par les services communs.
小机构同大机构相比,可从共同事务所

 规模经济中获得更多
规模经济中获得更多 好处。
好处。
Égalité de droit à la nationalité, avec toutes les prérogatives qui s'y attachent
在获得国籍和国籍

 所有特权方面享有平等权利。
所有特权方面享有平等权利。
Il est important de noter que le Gouvernement a sollicité et obtenu une assistance auprès de donateurs internationaux.
必须指出,为了应对艾滋病毒/艾滋病给妇女

 影响,政府一直在请求并获得国际捐助方
影响,政府一直在请求并获得国际捐助方 援助。
援助。
Des économies et des populations entières restent piégées par la pauvreté et privés des bienfaits de la mondialisation.
整个经济和 口仍然陷于贫困之中,无法获得全球化所
口仍然陷于贫困之中,无法获得全球化所

 利益。
利益。
L'accès à l'information permet l'acquisition du savoir et, en fin de compte, la réalisation des promesses de la mondialisation.
取得信息导致获得知识,最终享受全球化

 利益。
利益。
Contrairement à d'autres régions, l'Afrique semblait ne pas profiter des débouchés offerts par la mondialisation et la libéralisation des échanges.
与其他区域不同,非洲似乎不曾从全球化和贸易自由化

 机会中获得好处。
机会中获得好处。
Notre gouvernement a réussi à apporter la paix et la prospérité au pays dans les 50 ans de son indépendance.
在马 西亚获得独立后
西亚获得独立后 过去50年间,我国政府成功地给国家
过去50年间,我国政府成功地给国家
 了和平与繁荣。
了和平与繁荣。
Toutefois, ces restrictions peuvent compromettre l'offre de crédit en réduisant de fait la valeur des biens pouvant servir de sûreté.
然而,这种限制可能由于有效减少了可以用作担保 资产数额而对信贷
资产数额而对信贷 获得
获得
 不利影响。
不利影响。
Le peuple angolais mérite de vivre en paix afin qu'il puisse enfin jouir des ressources que Dieu lui a données.
安哥拉 民应该获得和平,以便他们能够享有上帝赋于他们
民应该获得和平,以便他们能够享有上帝赋于他们 资源
资源

 好处。
好处。
De cette façon, l'accès des autochtones à l'éducation est entravé, ce qui a des conséquences pour la vie sociale et économique.
这样 情况障碍了土著民众获得教育
情况障碍了土著民众获得教育 机会,给其社会和经济生活
机会,给其社会和经济生活
 后果。
后果。
Certains coûts toutefois peuvent être encourus lors d'affaires civiles ce qui pourrait constituer un obstacle financier à l'obtention de la justice.
但是,民事案件则会产生一些费用,从而会给获得公正
 一些财务上
一些财务上 障碍。
障碍。
Ses geôliers avaient amené son frère et lui avaient fait subir un interrogatoire afin de la forcer à passer aux aveux.
她 兄弟也被
兄弟也被
 向她问话,以获得她
向她问话,以获得她 供述。
供述。
Un emploi est une source de revenu mais aussi le moyen de « trouver sa place » et de s'intégrer dans la société.
工作不仅可以
 资源,而且还可使
资源,而且还可使 获得融入社会
获得融入社会 “归属感”。
“归属感”。
Il convient là aussi que la communauté internationale prête son appui afin que la population est-timoraise puisse recueillir les fruits du développement.
考虑到创造遣返条件与促进东帝汶 可持续发展密切相连,国际社会应当提供援助,以确保东帝汶
可持续发展密切相连,国际社会应当提供援助,以确保东帝汶 民获得发展
民获得发展

 好处。
好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。