Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现,
何人
何地方想说什么都
自由表达。
Aujourd'hui, n'importe qui peut s'exprimer librement n'importe quoi n'importe où.
现,
何人
何地方想说什么都
自由表达。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞(大气层)前的24小时,
何着陆点皆有
能。
C'est un des ports où on importe du bois et exporte des produits de soie.
这是我们进口木材和出口丝织品的港口之一。
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什么时候什么地点都实施的。
Je vais également mettre en lumière certaines situations nationales où il importe d'agir.
我也将强调需要采取行动的某些国家的局势。
Le terrorisme peut frapper n'importe où et n'importe quand.
恐怖主义何地方和
何时间实施
。
Il y a des domaines où il importe de faire davantage.
有些领域需要做更多的工作。
En d'autres termes, n'importe qui, n'importe où, n'importe quand.
换言之,就是何人、
何地点、
何时间。
Mais les instruments de terreur peuvent surgir n'importe où, comme nous l'avons vu le 11 septembre.
但是,正如我们9月11日发现的那样,恐怖
能无法预测。
Les catastrophes naturelles peuvent frapper n'importe où, comme nous avons pu le constater ces dernières années.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
N'importe qui peut, n'importe où, jouer un rôle actif ou bénéficier des nouvelles prestations de l'Internet.
何人
何地方发挥积极的作用,或者受惠于新的互联网服务。
Pour comprendre exactement où en est ce processus, il importe de voir où il a commencé.
要看这一进程目前所处的位置,就必须看一看该进程开始时的情况。
Les astéroïdes, de par leur nature, peuvent frapper n'importe où sur Terre, ne connaissant aucune frontière.
按其性质而言,小行星能
到地球的
何地方,没有国界而言。
Déposez-le n'importe où.
把它放随便什么地方好了。
Les astres étincellent n'importe où.
星星哪里都是很亮的。
À cet égard, je voudrais mettre en exergue deux domaines où il importe de prendre des mesures.
这方面,请允许我特别提到需要采取行动的两个领域。
Sa production illicite offre d'énormes profits parce qu'elle peut être produite aisément, à faible coût, et n'importe où.
由于生产工艺简单,成本低廉,何地方都能生产,非法加工带来巨额利润。
N'importe où vous êtes, quelle que soit la complexité de votre demande, votre haut-chi à fournir le meilleur service possible.
无论您所何处,无论您的应用多么复杂,智高为您提供最佳的服务。
Qulle que soit la distance entre nous, nous avons toujours le même ciel, donc on n'est pas seul n'importe où.
就算分离的再遥远,是头顶上还都会是同一片天空吧,所
无论
哪里,我们都不孤单。
Aux termes de cette loi, ils peuvent désormais détenir un passeport britannique et travailler n'importe où au sein de l'Union européenne.
根据该法案,圣赫勒拿人持有英国护照,也
欧洲联盟境内
何地方工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。