Enfin, M. Mazilu appuie la proposition du représentant des États-Unis tendant à remplacer dans le texte anglais de la deuxième phrase du paragraphe 16, les mots "it was found useful" par les mots "it has been found useful".
他支持美国代表 提议:在
提议:在 16段
16段
 二句中,用“it has been found useful”取代“it was found useful”。
二句中,用“it has been found useful”取代“it was found useful”。


 人物
人物 》
》




