Ecrire, imaginer,rêver, pour que ses mots, ses inventions et ses rêves interviennentdans la réalité, changent les esprits et les coeurs, ouvrent unmonde meilleur.
写作,想象,梦想,好让他词语、他
虚
和他
梦干涉现实,改变
精神和心灵,打开一个更美好
世界。
Ecrire, imaginer,rêver, pour que ses mots, ses inventions et ses rêves interviennentdans la réalité, changent les esprits et les coeurs, ouvrent unmonde meilleur.
写作,想象,梦想,好让他词语、他
虚
和他
梦干涉现实,改变
精神和心灵,打开一个更美好
世界。
Le RCD a attiré certaines personnes afin d'utiliser les noms de partis fantômes fondés à l'époque de Mobutu, dans le but de donner une impression de pluralisme.
刚果民盟吸收了一些利用在蒙博托统治期间成气
一些虚
党派,以给
多元化
印象。
Une autre situation peut être celle d'un certificat délivré par négligence à une personne fictive, auquel cas seule la partie ayant accordé crédit au certificat subirait un dommage.
还有一种形可能是因疏忽而向一个虚
签发证
,在这种
,遭受损害
只有依赖方。
Le «fatidrà» crée un lien de parenté fictif entre deux personnes étrangères par la fusion de sang, ce lien s'impose à leurs descendants, leur grande famille et leur communauté d'origine.
“fatidrà”是指通过血统混合,在两个不相关之间创造了虚
亲属关系,这种关系将他们
后代、他们
大家族以及他们出身
群体都联系起来。
Ceux qui ne veulent pas s'engager fermement dans cette entreprise peuvent toujours inventer des problèmes, rejeter la responsabilité sur les autres et vivre hors de la réalité car ils ne peuvent envisager concrètement d'aller de l'avant.
那些对一种事业没有坚定承诺总是能够发明一些虚
问题,责怪别
,并且企图掩盖这样一个事实,即他们可能对取得进展真
一点不感兴趣。
Selon un autre point de vue, les difficultés soulevées par la règle de la continuité de la nationalité dans le cas des personnes physiques existaient aussi dans le cas des personnes morales: en vertu du principe même de la fiction juridique sur laquelle la protection diplomatique était fondée, seule la nationalité de la personne protégée au moment de la commission du fait internationalement illicite importait.
另一种意见认为,自然持续国籍规则
困难也存在于法
中,这是由于外交保护所依据
法律虚
原则所致,只有发生国际不法行为需受保护
国籍才与此有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。