C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析经验不是决定地可以客体化
面。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分析经验不是决定地可以客体化
面。
Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.
这种经验相当地不愉快,引起不少对于联合批评。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德致力于从经验中更多地了解强迫婚
度。
Cette expérience a démontré les avantages qu'on peut tirer de la coopération Sud-Sud.
这一经验清楚地表明了南南合作利益。
L'expérience acquise donnera une ferme impulsion à toutes les activités futures.
所得经验将有力地推今后
一切活
。
Les pratiques passées du Conseil sont la preuve éclatante de cette politique sélective.
安理会以往经验令人震惊地证明了它在这
面
双重标准。
Nous devrions tirer les enseignements des expériences acquises dans ce pays.
这面
经验值得
们认真地总结。
Notre expérience à la Première Commission montre qu'il est possible de mieux employer les ressources disponibles.
们在第一委员会
经验表明,更好地利用现有资源是可能
。
Les expériences acquises à cet égard peuvent largement inspirer les actions futures du Conseil de sécurité.
这面
经验能够广泛地影响到安全理事会今后
行
。
Notre expérience nationale démontre de manière convaincante l'efficacité de l'action collective dans la lutte contre le terrorisme.
自身
经验令人信服地证明了集体行
在打击恐怖主义
面
效果。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们集体智慧和经验帮助
有效地履行了
委员会主席
职能。
L'expérience des pays en développement montre clairement quelle peut être la contribution du commerce des services professionnels au développement.
发展中家
经验清楚地显示了专业服务贸易可为其带来
发展收益。
Ces travaux très diversifiés ont été conjugués avec succès dans des projets de création de capacités au niveau local.
这些多面
经验已成功地纳入地
一级
能力建设项目。
Il s'agit ici de tirer constamment des enseignements et de dégager des pratiques optimales, susceptibles d'améliorer notre efficacité collective.
目标必须是一贯地总结经验教训和良好做法,并提高们
集体效力。
Je suis certain que votre habileté et votre expérience nous aideront considérablement dans la conduite des travaux du Conseil.
相信,你
才干和经验将有力地帮助
们完成安理会
工作。
Le Tribunal a le souci d'améliorer, de façon constante, ses méthodes de travail à la lumière de l'expérience accumulée.
法庭根据积累经验,正在不断地努力改进工作
法。
Forte de cette expérience, la CNT a cherché à exprimer la cohérence de ces listes sous forme de recommandations grammaticales.
家地名委员会尝试利用这一经验,将这些地名录之间
协调一致性归纳为语法建议。
L'expérience positive de la République-Unie de Tanzanie pourrait facilement être renouvelée dans d'autres pays africains et pays les moins avancés.
总体而言,坦桑尼亚联合共和经验可轻而易举地推广到其他非洲
家和最不发达
家。
Ma délégation est persuadée que grâce à sa grande expérience de diplomate, elle dirigera efficacement nos débats pendant cet important dialogue.
代表团相信,她丰富
外交经验将成功地指导本次重要对话期间
审议工作。
On sait d'expérience que l'on ne peut pas prédire avec certitude l'évolution des taux de change pour les laps de temps considérés.
经验证明,可靠地预测所涉期间汇率是不可能
,但在此阶段可以比较准确地估算通货膨胀
调整数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。