Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你,关于你的工作问
。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问一涉及到他的儿子时, 他的态度就变了。
Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇要给我
解除困难,
倒要撒娇,
个拖
鼻涕的家伙!
Je vais voir ce film chinoise en version Français, il s'agit de les femmes chinoises.
我喜欢部译成法文的关于中国妇女的中国影片。
Dans ce film, il s’agit de quoi ?
部电影是关于什么的?
Le pays natal, d'un certain sens, il s'agit de notre coeur.
故乡,在某种意义上,仅关乎心灵。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
主要的缘故原由是食品卫生。
Pour nous, il s'agit de l'élément fondamental de la Convention.
对我,
是《公约》的关键内容。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.
由于资料的敏感性质,不能提供进一步详情。
De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.
该方案覆盖全国所有地区。
On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.
还涉及对自己的身体作出决定的权利。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问出在涉及非国家武装集团时。
La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.
对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释的问就变得特别重要。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此些调查可被认为是同样的调查。
Tout d'abord, il s'agit de remplacer convenablement le mot « nécessaires » dans la première phrase.
第一个问是第一句中“必要”
个字用哪个词替代才合适。
Ces statistiques sont importantes quand il s'agit de calculer les engagements pour pensions.
些统计数字对推算养恤金承诺的范围很重要。
Mais il s'agit de mesures ad hoc qui sont insuffisantes pour résoudre le problème.
但是,些努力是临时性的,不足以解决问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我
指正。