Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。
Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。
La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.
我们可以批评是片中不可
了几处历史错误。
C'est un jour de purification du corps où l'on évite de manger de la viande.
这也是吃肉食净化身体
一天。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负面反应而提价。
Partant de bonne heure à son travail il évite toujours les embouteillages.
他很早发上班, 因此总能
堵车。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文“总量合同”和“包运合同”。
Les parties évitent ainsi la tension créée par une longue période de séparation.
这样他们就可以长期分居
压力。
Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.
这样,他们就没必要为了找到工作在后面阶段里参
重新融入方案。
Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance et évitent de possibles contrefaçons.
利用这些安全措施,通过严格检查防止了可能伪造情形。
L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.
意图因素有利于考虑个别情况,而强
“万灵丹”式
解决办法。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Les employeurs évitent souvent la loi en recourant au système de sous-traitance.
雇主通常通过分包制度规法律。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格监
,
可能伪造
证件。
Pire encore, certains États évitent même de mentionner Israël à la Première Commission.
更糟糕是,有些国家甚至
在第一委员会提到以色列。
Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.
这种协调一致对策可确保已调集
资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。
Et il est impératif que les pays développés évitent l'imposition stérile d'une solution unique « prête-à-porter ».
当务之急是,发达国家应无效
“人人都穿一个尺码”
做法。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义组织往往同着制服
人太接近。
Une délégation a demandé instamment que, dans ses décisions, le Conseil évite la microgestion.
一个代表团促请执行局作
微观管理
决定。
Il faudrait qu'un nombre suffisant de pays donateurs interviennent pour que l'UNRWA évite le pire.
若有足够捐助国来堵住这个缺口,工程处或许能够撑过去。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且了就“地役权”这个词而可能
任何混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。