Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们
法律
得当确切资料。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们
法律
得当确切资料。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
些国家也要求
出口的小武器和轻武器


记。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只
财政
准的基础
。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做的工作还很多,但至少目前
各种论坛
提出了这个问题。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织
发展
的缺失。
La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.
体育运动的参加
平
的基础
进行。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
处理这些问题
,联合国系统高度依赖于各国政府的政治意志。
Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.
墨西哥代表
委员会
发言。
En la matière, la pratique des États n'est pas uniforme.
各国
这些事项
的做法不统
。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要实现这些目
,才能使每个人生

个象样的世界
。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他
新的重要岗位
取得成功。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴能够与其它国家分享我们
保护和保存
的技术。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现
,我们必须将注意力集中
最重要的问题
。
Sur ces questions, les membres du Conseil ont exprimé des préoccupations de même nature.
这些问题
,安理会各成员都表达了类似的关注。
Toutefois, chez les populations autochtones, la coutume veut que les biens d'héritage reviennent aux hommes.
然而,
土著人当中,习惯
是男子继承遗产。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟
何种程度
构成了真正的相互依存?
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
枚自杀炸弹
靠近警察局的Al-Khadra大街
爆炸。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
本次会议
,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
仍动荡不安地区间的线路
,提供护送服务。
Aucune des personnes dont le nom figure sur la liste ne se trouve en Syrie.
清单
的个人没有人住
本国。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。