Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律得当确切资料。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律得当确切资料。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器打
标记。
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.
然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做的工作还很多,但至少目前在各种论出了这个问题。
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展的缺失。
La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.
体育运动的参加在平的基础
进行。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题,联合国系统高度依赖于各国政府的政治意志。
Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.
墨西表在委员会
发言。
En la matière, la pratique des États n'est pas uniforme.
各国在这些事项的做法不统一。
Ce n'est qu'en parvenant à ces objectifs que chacun pourra vivre dans un monde décent.
必须要实现这些目标,才能使每个人生活在一个象样的世界。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新的重要岗位取得成功。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存的技术。
Maintenant il faut nous concentrer sur l'essentiel.
现在,我们必须将注意力集中在最重要的问题。
Sur ces questions, les membres du Conseil ont exprimé des préoccupations de même nature.
在这些问题,安理会各成员都表达了类似的关注。
Toutefois, chez les populations autochtones, la coutume veut que les biens d'héritage reviennent aux hommes.
然而,在土著人当中,习惯是男子继承遗产。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度构成了真正的相互依存?
Un kamikaze s'est fait exploser dans la rue Al-Khadra, à proximité d'un poste de police.
一枚自杀炸弹在靠近警察局的Al-Khadra大街爆炸。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生的通报。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍动荡不安地区间的线路,
供护送服务。
Aucune des personnes dont le nom figure sur la liste ne se trouve en Syrie.
清单的个人没有人住在本国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。