Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.
其中四个有意为常任理事国
国家甚至还联
为一个同盟。
Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.
其中四个有意为常任理事国
国家甚至还联
为一个同盟。
Fédérations et unions départementales sont réunies dans la Confédération.
联会和省同盟
在一起
总联
会。
Chaque proposition de projet doit émaner d'au moins un pays partenaire et un pays allié.
必须至少由一个伙伴国和一个同盟国联提出项目建议。
La Suisse retrouve alors la forme d'une association de 22 cantons largement indépendants unis par un traité d'alliance.
瑞士从此再度形一个由22个相当独立
州通过同盟条约
联
体。
Le Président a donné lecture de la déclaration du Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations, S.
主席宣读了联国文明同盟高级代表Jorge Sampaio阁下
致词。
Les principaux partis politiques, le FLNKS indépendantiste et le RPCR anti-indépendantiste, regroupent autour d'eux différents partis et coalitions politiques.
围绕每个领域主要政治团体,形
了不同
政党和政治联
体;卡纳克民阵属于赞
独立
一边,保喀同盟则属于反对独立
一边。
Quatrièmement, pour les missions de l'ONU et de coalition, les États-Unis pourraient négocier des accords bilatéraux appropriés avec les États bénéficiaires.
第四,对于所有联国或同盟
特派团,美国都可
受国谈判达
适当
双边协议。
Des coalitions et des alliances lâches ont, par le passé, abouti à un échec en raison de la lutte pour le pouvoir.
过去曾发生过由于对领导权竞争而导致松散联
同盟
破裂。
Pour cela, l'ONU devrait appuyer totalement l'Alliance pour une révolution verte en Afrique, qui est présidée par l'ancien Secrétaire général Kofi Annan.
就此而言,联国应全力支持前任秘书长科菲·安南主持
非洲绿色革命同盟。
Ainsi, les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire pourraient-ils donner l'élan nécessaire pour enclencher le mouvement et forger d'utiles coalitions politiques.
在《联国千年宣言》框架内所
受
那些承诺可
为促生这样一个政治势头和建造有帮助
政治同盟提供动机。
Dans l'entreprise visant à instaurer une nouvelle ère de paix et de stabilité en Afrique, l'Organisation des Nations Unies est une alliée indispensable.
在实现非洲和平稳定新时代
努力中,联
国是不可缺少
同盟。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000个工会,这些工会按单个职业
工业联
会,还在职业间基础上
省同盟。
Quelle ligne de conduite l'ONU et la coalition qui exercent le pouvoir devraient-elles adopter à la suite des évènements tragiques survenus à Bagdad?
巴格达悲剧事件后联国和在伊拉克行使权力
同盟应该采取什么行动?
L'arsenal juridique des Nations Unies représente un allié du Conseil de sécurité dans son rôle de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
联国
法律机构是安全理事会在维持国际和平
安全方面
同盟。
Le Bureau continuera d'améliorer les partenariats avec les alliés stratégiques au sein du système des Nations Unies, de la société civile et du secteur privé.
该办事处将继续增强联
国系统、民间社会和私营部门战略同盟
伙伴关系。
Une alliance de l'Organisation des Nations Unies entre le secteur public et le secteur privé a été nouée dans le prolongement de la Déclaration ministérielle.
应部长会议宣言要求,开始建立了联
国公私同盟。
Nous appuyons le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lorsqu'il affirme que cette Organisation est la tribune naturelle pour mettre sur pied une coalition universelle.
联国秘书长在发言中肯定地指出:“联
国是建立全球同盟
天然论坛。
À sa 2e séance, le Président a invité le Réseau action climat international et l'Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe à faire des déclarations.
在第2次会议上,主席邀请国际气候行动网络和欧洲工业和雇主联会同盟发言。
Une mission envoyée par l'Organisation en Libye a même confirmé que des millions de mines avaient été posées par les forces alliées et les forces de l'Axe.
事实上,联国向利比亚派出
一个特派团证实,同盟国和轴心国
部队都在利比亚埋设了数百万枚地雷。
S. E. Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a rappelé que les parlementaires étaient les alliés naturels de l'ONU, responsable, elle aussi, devant les peuples du monde.
联国秘书长潘基文阁下提出,议员是联
国自然而然
同盟,联
国同议员一样,对世界人民负责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。