Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
在这一批人中,56.66%是由于使用污染针头引起的,20-29岁的人在这些病例中所例最高(53.33%)。
Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
在这一批人中,56.66%是由于使用污染针头引起的,20-29岁的人在这些病例中所例最高(53.33%)。
Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.
这是释放的人数最多的一批摩洛哥战俘。
L'attaque aurait été orchestrée par un groupe lié à la Union Solidarity Development Association (USDA).
据报告,那次袭击是由一批与联邦巩固与发展协会有联系的人指挥的。
Ils avaient été formés dans les mêmes camps, étaient financés et soutenus par les mêmes personnes.
他们在同一个营地受训,到同一批人的资助和支持。
Au moment de son arrestation, il était également en possession de bombes artisanales et d'armes automatiques cachées.
被捕时该人还持有一批铁管土炸弹和机关枪。
Le Conseil suprême fédéral a donné son feu vert à la naturalisation d'un premier groupe de 1 294 personnes.
第一批联邦最高委员会批准入籍的有1,294人。
Il convient de rappeler que les juges qui siègent en appel sont les mêmes pour les deux juridictions.
应记
,两个法庭的上诉法官是同一批人。
Le Tribunal spécial laissera aussi un héritage pour le personnel sierra-léonais, qui représente environ 60 % de ses 340 employés.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约法庭全部工作人员340人的60%左右。
Dans le courant de l'année, 33 000 réfugiés de plus sont arrivés au Tchad, venant de la République centrafricaine.
在这一年间,乍接收
又一批来自中非共和国的难民,他们共有33,000人。
Une première promotion constituée de 40 jeunes filles rurales a bénéficié, dans ce cadre, des financement de la BTS.
第一批乡村女青年共40人已在此框架内资助。
Plusieurs juges et procureurs fédéraux ont reçu une formation et formeront à leur tour leurs collègues dans tout le pays.
已经有一批法官和联邦检察官培训,这些人将转而成为全国其他同事的培训者。
À un premier groupe de 12 étudiants diplômés succédera un deuxième groupe de 20 étudiants provenant du secteur public et du secteur privé.
头一批毕业生有12人,第二批有20人,来自公立和私营学校。
Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.
他们的党团成员在回家时遭到支持人民联盟的一批人的袭击,其中有E.S.。
Les premières mesures pour rendre le Conseil de sécurité plus transparent et accessible à l'ensemble des Membres sont certes les bienvenues.
显然,使安理会更透明及更易使广大会员国介入所采取的第一批步骤,是受人欢迎的。
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853人被非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批被从德国遣返(208人)。
Ces Janjawid font effectivement des incursions au Tchad, poursuivant les mêmes groupes pour leur voler leur bétail et essayant de les intimider.
扬亚维德确实入侵乍,为
牲畜而追逐同一批人,并试图恐吓他们。
Ces derniers soutiennent le plan de réinstallation du Président Yusuf, alors que l'autre faction s'oppose à ce que le Président s'établisse à Baidoa.
后一个集团支持优素福总统的搬迁计划,前一批人反对搬迁至拜多阿。
Le 1er juin, un groupe de 285 Érythréens, qui vivaient dans la région éthiopienne du Tigré ont été rapatriés en Érythrée, avec l'assistance du CICR.
在红十字委员会的协助下,6月1日向厄立特里亚遣返一批居住在埃塞俄
亚提格雷地区的285名厄立特里亚人。
S'il est l'acheteur de cet assortiment de vêtements, il n'est pas difficile de déduire qu'il devait connaître l'utilisation à laquelle ils étaient destinés.
如果他是购买这一批衣物的人,那就不难推断他一定知道购买这批衣物的目的何在。
Le Conseil administratif intérimaire a pris une décision sur une déclaration relative au principe du retour, et nous voyons maintenant les premiers retours.
临时行政委员会就返回原则的一项宣言作出决定,我们现在看到
第一批返回的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。