Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
在这中,56.66%是由于使用污染针头引起的,20-29岁的
在这些病例中所占比例最高(53.33%)。
Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
在这中,56.66%是由于使用污染针头引起的,20-29岁的
在这些病例中所占比例最高(53.33%)。
Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.
这是获得释放的数最多的
摩洛哥战俘。
L'attaque aurait été orchestrée par un groupe lié à la Union Solidarity Development Association (USDA).
据报告,那次袭击是由与联邦巩固与发展协会有联系的
指挥的。
Ils avaient été formés dans les mêmes camps, étaient financés et soutenus par les mêmes personnes.
他们在同个营地受训,得到同
的资助和支持。
Au moment de son arrestation, il était également en possession de bombes artisanales et d'armes automatiques cachées.
被捕时该还持有
铁管土炸弹和机关枪。
Le Conseil suprême fédéral a donné son feu vert à la naturalisation d'un premier groupe de 1 294 personnes.
第获得联邦最高委员会
准入籍的有1,294
。
Il convient de rappeler que les juges qui siègent en appel sont les mêmes pour les deux juridictions.
应记得,两个法庭的上诉法官是同
。
Le Tribunal spécial laissera aussi un héritage pour le personnel sierra-léonais, qui représente environ 60 % de ses 340 employés.
特别法庭还将留下塞拉利昂工作
员,他们约占法庭全部工作
员340
的60%左右。
Dans le courant de l'année, 33 000 réfugiés de plus sont arrivés au Tchad, venant de la République centrafricaine.
在这年间,乍得接收了又
来自中非共和国的难民,他们共有33,000
。
Une première promotion constituée de 40 jeunes filles rurales a bénéficié, dans ce cadre, des financement de la BTS.
第乡村女青年共40
已在此框架内获得了资助。
Plusieurs juges et procureurs fédéraux ont reçu une formation et formeront à leur tour leurs collègues dans tout le pays.
已经有法官和联邦检察官获得了培训,这些
将转而成为全国其他同事的培训者。
À un premier groupe de 12 étudiants diplômés succédera un deuxième groupe de 20 étudiants provenant du secteur public et du secteur privé.
头业生有12
,第二
有20
,来自公立和私营学校。
Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.
他们的党团成员在回家时遭到支持民联盟的
的袭击,其中有E.S.。
Les premières mesures pour rendre le Conseil de sécurité plus transparent et accessible à l'ensemble des Membres sont certes les bienvenues.
显然,使安理会更透明及更易使广大会员国介入所采取的第步骤,是受
欢迎的。
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853被非自愿遣返科索沃,其中
数最多的
被从德国遣返(208
)。
Ces Janjawid font effectivement des incursions au Tchad, poursuivant les mêmes groupes pour leur voler leur bétail et essayant de les intimider.
扬亚维德确实入侵乍得,为获得牲畜而追逐同,并试图恐吓他们。
Ces derniers soutiennent le plan de réinstallation du Président Yusuf, alors que l'autre faction s'oppose à ce que le Président s'établisse à Baidoa.
后个集团支持优素福总统的搬迁计划,前
反对搬迁至拜多阿。
Le 1er juin, un groupe de 285 Érythréens, qui vivaient dans la région éthiopienne du Tigré ont été rapatriés en Érythrée, avec l'assistance du CICR.
在红十字委员会的协助下,6月1日向厄立特里亚遣返了居住在埃塞俄比亚提格雷地区的285名厄立特里亚
。
S'il est l'acheteur de cet assortiment de vêtements, il n'est pas difficile de déduire qu'il devait connaître l'utilisation à laquelle ils étaient destinés.
如果他是购买这衣物的
,那就不难推断他
定知道购买这
衣物的目的何在。
Le Conseil administratif intérimaire a pris une décision sur une déclaration relative au principe du retour, et nous voyons maintenant les premiers retours.
临时行政委员会就返回原则的项宣言作出了决定,我们现在看到了第
返回的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。