À Mazar-é Charif, 80 boulangeries, dont 20 exploitées par des femmes, desservent quotidiennement environ 92 000 personnes.
在马扎沙
,有80
面包店,其中20
由妇女经营,每天供应面包给约92 000人。
À Mazar-é Charif, 80 boulangeries, dont 20 exploitées par des femmes, desservent quotidiennement environ 92 000 personnes.
在马扎沙
,有80
面包店,其中20
由妇女经营,每天供应面包给约92 000人。
Les réfugiés sont de Parwan, Kaboul, Mazar-e-Sharif et d'autres provinces du nord de l'Afghanistan.
其中难民来自帕尔万、喀布尔、马扎
沙
和其他北部省份。
Il n'a pas été autorisé jusqu'à présent à ouvrir un bureau à Mazar-e-Sharif.
至今尚未获得在马扎尔-沙开设办事处
许可。
Il effectue également des distributions à Kaboul, Herat et Mazar-e Charif.
粮食计划署还在喀布尔、赫拉特、马扎沙
向全城居民分发粮食。
Il a été Consul général à Mazar-e-Sharif, en Afghanistan.
他曾担驻阿富汗马扎
沙
总领事。
Environ 280 policiers de Kaboul ont été déployés à Mazar-e Charif le 18 octobre.
10月8日,在马扎沙
部署了约280名喀布尔警察。
La mission se rendra à Kaboul, Herat, Kandahar et Mazar-e-Charif.
代表团将访问喀布尔、赫拉特、坎大哈和马扎沙
。
Le PAM apporte son concours à des projets de boulangerie à Jalalabad, Kaboul et Mazar-é Charif.
粮食计划署支助贾拉拉巴德、喀布尔和马扎沙
面包店项目。
Le PAM a également apporté un soutien à des projets de boulangerie à Kaboul et Mazar-e-Charif.
粮食计划署还支助喀布尔和马扎沙
面包店项目。
Les postes proposés seront affectés aux bureaux de région de Herat, Mazar, Kaboul, Jalalabad et Kandahar.
拟设职位将部署到赫拉特、马扎
、喀布尔、贾拉拉巴德和坎大哈
区域办事处。
Les cinq premières équipes ont été envoyées le 10 juin à Mazar, Gardez, Jalalabad, Kunduz et Bamyan.
五最早
工作队于6月10日派往马扎尔、甘德士、贾拉拉巴德、昆都士和巴米扬。
La Commission envisage aussi d'ouvrir des bureaux régionaux à Mazar-e-Charif, Herat, Kandahar, Bamyan, Jalalabad, Gardez et Fayzabad.
此外,该委员会计划在马扎沙
、赫拉特、坎大哈、巴米扬、贾拉拉巴德、加德兹和法伊扎巴德开设区域办事处。
Dans le domaine agricole, nos projets à Kaboul, Jalalabad et Mazar-i-Sharif vont bientôt être mis en oeuvre.
在农业领域,我们不久将在喀布尔、贾拉拉巴德和马扎沙
执行各
项目。
Un bataillon a également été déployé à Mazar-e Charif afin de contribuer à la stabilisation de la zone.
一营还得部署在马扎
沙
,协助稳定各地区
局势。
À Mazar-e-Charif, 80 boulangeries, dont 20 exploitées par des femmes, desservent à peu près 110 000 personnes par jour.
在马扎沙
地区,共有80家面包坊,其中20家由妇女经营,每天为110 000人供应面包。
Des experts ouzbeks ont bâti huit grands ponts le long de la route reliant Mazar-e Charif à Kaboul.
乌兹别克专家已在马扎沙
至喀布尔道路沿线修建了八座大桥。
La démilitarisation longtemps attendue de la principale ville du Nord - Mazar-e-Sharif - a commencé la semaine dernière.
人们期待已久主要北方城市马扎
沙
非军事化已于上星期开始。
Il n'y a pratiquement plus d'armes lourdes opérationnelles dans des villes comme Jalalabad, Kandahar, Gardez, Mazar-e Charif et Bamiyan.
在贾拉拉巴德、坎大哈、加德兹、马扎沙
和巴米扬这样
城市,现在基本上没有可操作
重武器。
Pendant cet incident, le Gouverneur était protégé par des éléments de l'Équipe de reconstruction provinciale britannique de Mazar-e Charif.
在事件期间,马扎沙
英国省级重建队
人员将省长保护起来。
La MANUA administre huit bureaux régionaux (Bamyan, Gardez, Hérat, Jalalabad, le bureau central de Kaboul, Kandahar, Kunduz et Mazar-e-Sharif).
联阿援助团在巴米扬、加德兹、赫拉特、喀布尔中部、坎大哈、昆都士、贾拉拉巴德和马扎沙
设有八
区域办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。