Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes.
她不能与行政人员、航空女服务员
或资深航空女服务员


,
为他们属于各自的阶层。
Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes.
她不能与行政人员、航空女服务员
或资深航空女服务员


,
为他们属于各自的阶层。
Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.
他津津有味地吃着生菜,突然发现一条小虫在生菜叶上蠕动。他的第一个反应是立即叫来
,要求换盘,但他马上改变了主意,看见
统夫人弗朗西丝的目光在注视着他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小虫子。
Les demandeurs sans emploi depuis une année ou plus bénéficient d'un accès prioritaire absolu à la formation à l'emploi; viennent ensuite les personnes sans emploi depuis six mois ou plus.
在进行职业培训期间,地区就业办公室的顾问要与工作地点的

商,评估申请者的劳动能力。
Des postes d'assistant pour la sécurité (6 d'agent des services généraux recruté sur le plan national) (4 à Djouba, 1 à Wau et 1 à Malakal) sont requis pour superviser les équipes de garde.
需设立安保助理(6个本国一般事务人员)(朱巴4人、瓦乌1人、马拉卡勒1人)担任
。
Les 4 assistants pour la sécurité en poste à Djouba serviront de superviseurs des équipes de garde 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour les 20 gardes de sécurité de la base d'opérations de Jebel Kujur.
朱巴的4个安保助理将每周7天每天24小时轮流担任杰贝勒库朱尔队部20名警卫的
。
Nous tenons à préciser au Comité qu'en cette affaire, le Tribunal a fait valoir que les hôtesses de l'air étaient considérées comme une catégorie à part, distincte de celle du personnel administratif ou des hôtesses en chef ou principales.
我们要向委员会澄清,在上述案件中,法院认为,女航空服务员自属一个阶层,与行政人员、航空女服务员
或资深航空女服务员
不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。