Ce malade est mis à la ration.
这个病人
饮食受到
制。
Ce malade est mis à la ration.
这个病人
饮食受到
制。
Développez vos sources d'informations de marché, mais de limiter les sources d'avis sur le marché.
扩充你
市场信息来源;
制你
市场意见来源.
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法国
外国投资不受行政部门
制。
Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.
重要赛事
制项目
入场券数额有
。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等
制仅得由法律规定之。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权
制与奥林匹克宪章不矛盾么?
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过于
制在次要
工
中。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准
轨道
来回往返所
制。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸

用是在不压迫乳房
前提下,
制乳房
活动范围。
Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.
在静止状态下,你
动
幅度会受到
制。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局
出对行驶在高速公路上
时速进行
制
决定。
" Il n'existe aucune limitation ", avait-il annoncé.
"没有
制, "他宣布。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大
家是不会
制在语法学家定下
条条框框中
。
Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该
制你
开支。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京
外国记者代表揭露了这一
制。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助
企业老板之薪水收入将按法令予以
制。
Notre voyage a été limité par le manque d'argent.
我们
旅行由于缺钱而受到
制。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
他不得不
制自己
开支。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外
制。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更
制性
方式处理这一专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。