La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理阻
愚痴
邪风。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理阻
愚痴
邪风。
Mon âme peut empêcher ce tout ?
我灵魂
阻
这一切吗?
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世界上没有任何力量阻
革命
潮流。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动洪流是任何力量也阻
不了
。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世自由价值被阻
。这是我最担心
。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不克服
障碍阻
住了。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来上市计划构思,
是不可阻
。
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“任何边界都阻不住艾滋病。
L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚不断阻通往和平之途。
Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?
如果安理会同心协力,谁可阻?
Rien ne lui résistait.
什么也阻不了他。
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法动摇和阻。
Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.
在采取行动有效地阻
提供给反对派
援助。
Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.
社会和城市发展是不可阻
,哪怕一天都不行。
Empêcher l'accès humanitaire ne fait qu'ajouter à l'amertume croissante.
阻人道主义援助
进入只会增加日益增长
仇恨。
Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.
这些限制阻他们获得就业和收入以及必需品和必要
服务。
Mais aucune force ne pourra empêcher le triomphe de la juste cause du peuple palestinien.
但是,巴勒斯坦人民正义事业胜利是不可阻
。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为了阻人民
进步,国际资本主义垄断需要获得额外
资金。
Même l'aide exclusivement humanitaire est bloquée, comme on l'a vu récemment.
正如人们最近看到那样,就连纯粹人道主义援助也遭到阻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。